Paroles et traduction Pierre Perret - La bête est revenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bête est revenue
The Beast Has Returned
Sait-on
pourquoi
un
matin,
cette
bête
s'est
réveillée
au
milieu
de
pantins?
Do
we
know
why
one
morning,
this
beast
awoke
amidst
the
puppets?
Qu'elle
a
tous
émerveillés
en
proclamant
partout
haut
et
fort
That
it
amazed
everyone
by
proclaiming
everywhere
loud
and
clear
Nous
mettrons
l'étranger
dehors
We
will
put
the
foreigner
out
Puis
cette
ogresse
aguicheuse
fit
des
clones
imitatifs
Then
this
seductive
ogress
made
imitative
clones
Leurs
tirades
insidieuses
convainquirent
les
naïfs
Their
insidious
tirades
convinced
the
naive
Qu'en
suivant
leurs
dictats
xénophobes,
on
chasserait
tous
les
microbes
That
by
following
their
xenophobic
dictates,
we
would
drive
out
all
the
microbes
Attention
mon
ami,
je
l'ai
vue,
méfie-toi
la
bête
est
revenue
Be
careful
my
dear,
I've
seen
it,
beware
the
beast
has
returned
C'est
une
hydre
au
discours
enjôleur
qui
forge
une
nouvelle
race
d'oppresseurs
It's
a
hydra
with
alluring
speech
forging
a
new
race
of
oppressors
Y
a
nos
libertés
sous
sa
botte,
ami
ne
lui
ouvre
pas
ta
porte
Our
freedoms
are
under
its
boot,
darling
don't
open
your
door
to
it
D'où
cette
bête
a
surgi,
le
ventre
est
encore
fécond
From
where
this
beast
has
emerged,
the
womb
is
still
fertile
Bertold
Brecht
nous
l'a
dit
"il
connaissait
la
chanson"
Bertold
Brecht
told
us
"he
knew
the
song"
Celle-là
même
qu'Hitler
a
tant
aimé,
c'est
la
valse
des
croix
gammées
The
very
one
that
Hitler
loved
so
much,
it's
the
waltz
of
the
swastikas
Car
pour
gagner
quelques
voix
des
nostalgiques
de
Pétain
Because
to
win
a
few
votes
from
the
nostalgic
for
Pétain
C'est
les
Juifs
encore
une
fois
que
ces
dangereux
aryens
It's
the
Jews
once
again
that
these
dangerous
Aryans
Brandiront
comme
un
épouvantail
dans
tout
leur
sinistre
éventail
Will
brandish
like
a
scarecrow
in
all
their
sinister
array
Attention
mon
ami,
je
l'ai
vue,
méfie-toi
la
bête
est
revenue
Be
careful
my
dear,
I've
seen
it,
beware
the
beast
has
returned
C'est
une
hydre
au
discours
enjôleur
qui
forge
une
nouvelle
race
d'oppresseurs
It's
a
hydra
with
alluring
speech
forging
a
new
race
of
oppressors
Y
a
nos
libertés
sous
sa
botte,
ami
ne
lui
ouvre
pas
ta
porte
Our
freedoms
are
under
its
boot,
darling
don't
open
your
door
to
it
N'écoutez
plus
braves
gens
ce
fléau
du
genre
humain
Don't
listen
anymore,
good
people,
to
this
scourge
of
humankind
L'aboiement
écœurant
de
cette
bête
à
chagrin
The
sickening
barking
of
this
sorrowful
beast
Instillant
par
ses
chants
de
sirène,
la
xénophobie
et
la
haine
Instilling,
through
its
siren
songs,
xenophobia
and
hatred
Laissons
le
soin
aux
lessives
de
laver
plus
blanc
que
blanc
Let's
leave
it
to
the
detergents
to
wash
whiter
than
white
Les
couleurs
enjolivent,
l'univers
si
différent
Colors
embellish
the
universe,
so
different
Refusons
d'entrer
dans
cette
ronde
qui
promet
le
meilleur
des
mondes
Let's
refuse
to
enter
this
dance
that
promises
the
best
of
worlds
Attention
mon
ami,
je
l'ai
vue,
méfie-toi
la
bête
est
revenue
Be
careful
my
dear,
I've
seen
it,
beware
the
beast
has
returned
C'est
une
hydre
au
discours
enjôleur
qui
forge
une
nouvelle
race
d'oppresseurs
It's
a
hydra
with
alluring
speech
forging
a
new
race
of
oppressors
Y
a
nos
libertés
sous
sa
botte,
ami
ne
lui
ouvre
pas
ta
porte
Our
freedoms
are
under
its
boot,
darling
don't
open
your
door
to
it
Car
vois-tu
petit,
je
l'ai
vue
Because
you
see,
little
one,
I've
seen
it
La
bête,
la
bête
est
revenue
The
beast,
the
beast
has
returned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.