Pierre Perret - Le bonheur conjugal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Le bonheur conjugal




Le bonheur conjugal
Семейное счастье
On s'est connus
Мы познакомились
En allant voir Silver Deco
Когда ходили смотреть "Серебряное Деко"
C'est des frissons plein la peau
Мурашки по коже...
Qu'on en est venu, moi, j'ai pensé
Вот к чему мы пришли, я подумал,
Qu'entre la chaleur de son corps et la chaleur de mon corps
Что между теплом ее тела и теплом моего тела
Ça pourrait chauffer
Может стать жарко.
Jusque-là rien d'anormal
До сих пор ничего необычного,
Nul ne le contestera
Никто не станет спорить,
Le bonheur conjugal
Семейное счастье
Nous tendait les bras
Протягивало нам руки.
On s'était dit
Мы решили,
Qu'entre ses parents hystériques
Что между ее истеричными родителями
Et mes parents alcooliques
И моими родителями-алкоголиками
Ça pourrait coller
Может что-то получиться.
On a pensé
Мы подумали,
Sa frangine sortant d'une maison
Ее сестренка, только что вышедшая из психушки,
Et mon petit frère de prison
И мой младший брат из тюрьмы,
Ça pouvait gazer
Тоже сойдут.
Jusque-là rien d'anormal
До сих пор ничего необычного,
Nul ne le contestera
Никто не станет спорить,
Le bonheur conjugal
Семейное счастье
Nous tendait les bras
Протягивало нам руки.
Je m'réjouis
Я радовался,
Son parfum d'ail me plut autant
Ее чесночный аромат мне нравился так же,
Que la couleur de ses dents
Как и цвет ее зубов,
Un peu vert-de-gris, son teint blafard
Немного зеленовато-серый, ее бледный цвет лица
Était pour sûr un don des cieux
Был, конечно же, даром небес,
Ainsi que ses yeux chassieux
Так же, как и ее слезящиеся глаза,
Pas besoin de fard
Не нужна ей косметика.
Jusque-là rien d'anormal
До сих пор ничего необычного,
Nul ne le contestera
Никто не станет спорить,
Le bonheur conjugal
Семейное счастье
Nous tendait les bras
Протягивало нам руки.
Or les copains
Но друзья,
Sûrement jaloux que j'ai eu du flair
Наверняка завидуя моей проницательности,
Ont prétendu que son père
Утверждали, что ее отец
Me refusait sa main
Отказал мне в ее руке.
Mais halte-là
Но постойте,
Ne nous laissons point abuser
Не дадимся мы обмануть,
Y pouvait pas m'la refuser
Он не мог мне ее отказать,
Elle n'en avait pas
У нее ее не было.
Jusque-là rien d'anormal
До сих пор ничего необычного,
Nul ne le contestera
Никто не станет спорить,
Le bonheur conjugal
Семейное счастье
Nous tendait les bras
Протягивало нам руки.
Comble de joie
Венцом радости,
Elle avait une jambe de bois
У нее была деревянная нога,
Du côté gauche par bonheur
К счастью, с левой стороны.
Moi du côté droit, j'étais joyeux
У меня с правой, я был счастлив.
Sa famille n'avait pas d'maison
У ее семьи не было дома,
La mienne couchait sous les ponts
Моя же спала под мостами,
C'était merveilleux
Это было чудесно.
Jusque-là rien d'anormal
До сих пор ничего необычного,
Nul ne le contestera
Никто не станет спорить,
Le bonheur conjugal
Семейное счастье
Nous tendait les bras
Протягивало нам руки.
Seulement voilà
Только вот,
Elle faisait des fautes de francais, personnellement, ça m'gênait
Она делала ошибки во французском, меня это, честно говоря, смущало.
J'ai l'certificat, pour comble un jour
У меня есть аттестат, и в довершение всего однажды,
Dans une conversation d'amour
Во время любовной беседы,
Elle me sortit tout de go
Она мне вдруг выдала,
"J'aime les z'haricots"
люблю фасольку".
C'était vraiment pas normal
Это было действительно ненормально,
Nul ne le contestera
Никто не станет спорить,
Et ce trou cervical venait me couper les bras
И эта дыра в ее образовании отрубила мне руки.
J'ai rompu mes fiançailles, mais le remord me tenaille
Я разорвал помолвку, но раскаяние терзает меня,
Car pour moi, l'idéal, c'est l'bonheur conjugal
Ведь для меня идеал - это семейное счастье.





Writer(s): Pierre Perret, Jean-jacques Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.