Paroles et traduction Pierre Perret - Le service militaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le service militaire
Military Service
C′est
bien
parce
que
j'aime
autant
l′arm?
e
que
les
flics
It's
because
I
love
the
army
as
much
as
the
cops
Que
mes
couplets
d'un
mauvais
go?
t
syst?
matique
That
my
verses
of
bad
taste,
systematic
Vous
racontent
en
trois
coups
de
gamelle
Tell
you
in
three
shots
of
mess
hall
slop
Trois
petits
tours
dans
une
poubelle
Three
little
turns
in
a
garbage
can
Comment
on
se
retrouve?
vingt
ans
How
you
end
up
twenty
Cr?
tin
hilare
et
d?
cadent
An
idiot,
gleeful
and
decadent
Qu'est-ce
qu′on
rit.
Oh,
how
we
laugh.
Au
service
militaire
In
the
military
service
C′est
merveilleux
mes
amis
It's
marvelous,
my
darlin'
J'aime
ma
m?
re
la
patrie
I
love
my
motherland
Je
la
servirai
toute
la
vie
I
will
serve
her
all
my
life
Sa
langue?
paisse?
tait
charg?
e
comme
un
mulet
His
language,
it
dripped
with
profanity
like
a
mule
La
voix
cass?
e
par
les
ballons
de
muscadet
His
voice
was
broken
by
balloons
of
cheap
wine
Le
chef
qui
sentait
la
choucroute
The
chief,
who
reeked
of
sauerkraut
Gueulait
des
j′en
ai
rien?
foutre
Yelled,
"I
don't
give
a
damn."
Quand
quelqu'un
lui
disait
bonsoir
When
someone
said
good
evening
to
him
Il
r?
pondait
j′veux
rien
savoir
He
answered,
"I
don't
want
to
know."
Quand
le
major
nous
parle
d'hygi?
ne
on
voit
ses
crocs
When
the
major
talks
to
us
about
hygiene,
we
see
his
teeth
Plus
noirs
que
la
conscience
de
mon
impr?
sario
Blacker
than
the
conscience
of
my
manager
On
devine?
son
haleine
discr?
te
We
guess
that
his
breath
is
not
so
hot
Qu′y
se
les
brique
avec
une
chaussette
When
he
polishes
them
with
a
sock
Y
peut
voir
Chicago
content
He
can
see
Chicago
in
there
C'est
pas
lui
qu'on
traitera
de
sale
blanc
He's
no
one
who
will
be
called
a
dirty
white
Y
a
un
muscl?
il
a
demand?
rempiler
There's
a
muscle
head
who
asked
to
re-enlist
L′est
si
ouvert
que
dans
le
civil
tout
lui
est
ferm?
He's
so
open
that
in
civilian
life
everything
is
closed
to
him
Quand
il
nage
dans
la
vinasse
When
he
swims
in
the
wine
Y
nous
sort
des
plaisanteries
grasses
He
tells
us
dirty
jokes
Et
la
photo
de
sa
Marion
And
shows
us
a
picture
of
his
Marion
A
poil
comme
un
morceau
de
savon
Naked
as
a
bar
of
soap
Je
rencontre
parfois
des
vieux
poteaux
d′antan
Sometimes
I
meet
up
with
old
buddies
from
back
then
Qui
se
tapent
sur
les
cuisses
en
parlant
du
vieux
temps
Who
slap
their
thighs
and
talk
about
the
old
days
Si
je
r?
prime
ma
tristesse
If
I
hold
back
my
sadness
Mon
envie
de
leur
botter
les
fesses
My
desire
to
kick
their
butts
C'est
qu′au
prochain
casse-pipe
joyeux
It's
because
in
the
next
joyride
of
war
Y
faudra
bien
des
mecs
comme
eux
We'll
need
guys
like
them
Aujourd'hui
on
nous
pr?
tend
que
tout
va
changer
Today,
they
tell
us
that
everything
is
going
to
change
Que
pour?
tre
intelligent
suffisait
d′y
penser
That
to
be
intelligent,
all
you
have
to
do
is
think
about
it
Les
casernes
feront
peau
neuve
The
barracks
will
get
a
face-lift
On
va
placarder
ce
chef-d'?
uvre
They're
going
to
hang
this
masterpiece
Ordre
aux
grad?
s
b?
tes
et
m?
chants
Order
to
the
stupid
and
mean
sergeants
D′?
tre
un
peu
moins
cons
qu'avant
To
be
a
little
less
dumb
than
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE PERRET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.