Pierre Perret - Le Tombeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Le Tombeur




Le Tombeur
Сердцеед
Mon bonheur s'appelle Martine
Моё счастье зовут Мартина,
Rue de la Frégate
Живёт на улице Фрегат.
Elle s'empiffrait de sardines
Она объедалась сардинами
A même la boîte
Прямо из банки.
Elle posa sur ma limace
Она положила на мою улитку
Ses petits doigts dégueulasses
Свои грязные пальчики
Et me roula mon premier patin a l'huile d'olive
И закатила мне первую лепёшку с оливковым маслом.
J'entraînai dans ma soupente
Я затащил на свой чердак
Cette belle Aphrodite
Эту прекрасную Афродиту.
C'était comme dirait ma tante
Это было, как сказала бы моя тётя,
Une tireuse d'élite
Настоящий снайпер.
Son corps blanc sur la moquette
Её белое тело на ковре
Fumait comme une crêpe Suzette
Дымилось, как блинчик Сюзетт.
J'ai bien cru au nirvana
Я почти поверил в нирвану,
Malheureusement pour moi
К сожалению для меня...
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Elle me dit je t'aime pas
Она сказала: тебя не люблю,
Je t'aimerai jamais
И никогда не полюблю.
T'es trop bien pour moi
Ты слишком хорош для меня,
Jamais je m'y ferai
Я никогда к этому не привыкну.
Ah Pierrot ton défaut
Ах, Пьеро, твой недостаток
C'est que tu es beaucoup trop beau
В том, что ты слишком красив
Pour une femme quel malheur
Для женщины, какое несчастье
De tomber sur un tombeur
Встретить сердцееда".
J'apprends de la belle Victoire
Я узнал от прекрасной Виктории,
Rue de Montorgueil
С улицы Монторгей,
Que si sa petite culotte est noire
Что если её трусики чёрные,
C'est qu'elle est en deuil
Значит, она в трауре.
Dans sa chambre je le concède
В её комнате, должен признать,
Le mort était encore tiède
Покойник был ещё тёплым,
Et comme y tenait tout le pieu
И так как он занимал всё место,
On l'a poussé un peu
Мы его немного подвинули.
Y a des amateurs de vice
Есть любители порока,
Qui vous certifient
Которые уверяют вас,
Que l'amour est un délice
Что любовь это наслаждение
A trois dans un lit
Втроём в одной постели.
Certes je n'y entends goutte
Конечно, я в этом ничего не понимаю,
Mais à condition sans doute
Но, вероятно, при условии,
Qu'y en ait pas un qui fasse preuve de mauvaise volonté
Что никто из них не проявит дурной воли.
REFRAIN
ПРИПЕВ
J'ai connu Eléonore
Я познакомился с Элеонорой
Dans la rue du Croissant
На улице Круассан.
Tout de suite elle m'offrit son corps
Она сразу же предложила мне своё тело
Devant tous les passants
Перед всеми прохожими.
Au milieu d'une foule avide
Среди жадной толпы
J'ai cueilli ses seins splendides
Я сорвал её великолепные груди.
J'avais plus tété pourtant
Хотя я больше не сосал грудь
Depuis les accords d'Evian
Со времён Эвианских соглашений.
A côté d'Eléonore
По сравнению с Элеонорой,
S'il faut comparer
Если нужно сравнивать,
Marylin Monroe que j'adore
Мэрилин Монро, которую я обожаю,
C'est la Thénardier
Это Тенардье.
Je lui ai offert ma fortune
Я предложил ей своё состояние,
Mon vélo un cageot de prunes
Мой велосипед, ящик слив.
Mais désespérée hélas
Но, к сожалению, в отчаянии,
Avant d'ouvrir le gaz
Прежде чем открыть газ...
REFRAIN
ПРИПЕВ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.