Paroles et traduction Pierre Perret - Le femme grillagée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le femme grillagée
The Woman with the Lattice
La
femme
grillagée
The
Woman
with
the
Lattice
Paroles
et
musique
Pierre
Perret
Words
and
music
by
Pierre
Perret
Écoutez
ma
chanson
bien
douce
Listen
to
my
oh-so-sweet
song
Que
Verlaine
aurait
su
mieux
faire
Which
Verlaine
would
have
written
better
Elle
se
veut
discrète
et
légère
She
wants
to
be
discreet
and
light
Un
frisson
d'eau
sur
de
la
mousse
A
shiver
of
water
on
moss
C'est
la
complainte
de
l'épouse
It's
the
lament
of
the
wife
De
la
femme
derrière
son
grillage
Of
the
woman
behind
her
lattice
Ils
la
font
vivre
au
Moyen
Âge
They
make
her
live
in
the
Middle
Ages
Que
la
honte
les
éclabousse
May
shame
splash
all
over
them
Quand
la
femme
est
grillagée
When
the
woman
wears
a
lattice
Toutes
les
femmes
sont
outragées
All
women
are
outraged
Les
hommes
les
ont
rejetées
Men
have
rejected
them
Dans
l'obscurité
In
the
darkness
Elle
ne
prend
jamais
la
parole
She
never
takes
the
floor
En
public,
ce
n'est
pas
son
rôle
In
public,
it's
not
her
role
Elle
est
craintive,
elle
est
soumise
She
is
timid,
she
is
submissive
Pas
question
de
lui
faire
la
bise
Out
of
the
question
to
kiss
her
On
lui
a
appris
à
se
soumettre
She
has
been
taught
to
submit
À
ne
pas
contrarier
son
maître
Not
to
contradict
her
master
Elle
n'a
droit
qu'à
quelques
murmures
She
only
has
the
right
to
a
few
murmurs
Les
yeux
baissés
sur
sa
couture
Eyes
lowered
on
her
sewing
Quand
la
femme
est
grillagée
When
the
woman
wears
a
lattice
Toutes
les
femmes
sont
outragées
All
women
are
outraged
Les
hommes
les
ont
rejetées
Men
have
rejected
them
Dans
l'obscurité
In
the
darkness
Elle
respecte
la
loi
divine
She
respects
divine
law
Qui
dit,
par
la
bouche
de
l'homme,
Which
says,
by
the
mouth
of
man
Que
sa
place
est
à
la
cuisine
That
her
place
is
in
the
kitchen
Et
qu'elle
est
sa
bête
de
somme
And
that
she
is
his
beast
of
burden
Pas
question
de
faire
la
savante
Out
of
the
question
to
be
a
learned
woman
Il
vaut
mieux
qu'elle
soit
ignorante
It's
better
that
she
be
ignorant
Son
époux
dit
que
les
études
Her
husband
says
that
studies
Sont
contraires
à
ses
servitudes
Are
contrary
to
his
servitudes
Quand
la
femme
est
grillagée
When
the
woman
wears
a
lattice
Toutes
les
femmes
sont
outragées
All
women
are
outraged
Les
hommes
les
ont
rejetées
Men
have
rejected
them
Dans
l'obscurité
In
the
darkness
Jusqu'aux
pieds,
sa
burqa
austère
Up
to
her
feet,
her
austere
burqa
Est
garante
de
sa
décence
Is
a
guarantee
of
her
decency
Elle
prévient
la
concupiscence
It
prevents
the
lust
Des
hommes
auxquels
elle
pourrait
plaire
Of
men
who
might
find
her
attractive
Un
regard
jugé
impudique
A
glance
judged
to
be
immodest
Serait
mortel
pour
la
captive
Would
be
fatal
for
the
captive
Elle
pourrait
finir
brûlée
vive
She
could
end
up
burned
alive
Lapidée
en
place
publique
Stoned
in
public
Quand
la
femme
est
grillagée
When
the
woman
wears
a
lattice
Toutes
les
femmes
sont
outragées
All
women
are
outraged
Les
hommes
les
ont
rejetées
Men
have
rejected
them
Dans
l'obscurité
In
the
darkness
Jeunes
femmes,
larguez
les
amarres
Young
women,
cast
off
the
fetters
Refusez
ces
coutumes
barbares
Reject
these
barbaric
customs
Dites
non
au
manichéisme
Say
no
to
Manichaeism
Au
retour
à
l'obscurantisme
To
the
return
to
obscurantism
Jetez
ce
moucharabieh
triste
Throw
away
this
sad
moucharabieh
Né
de
coutumes
esclavagistes
Born
of
slavery
customs
Et
au
lieu
de
porter
ce
voile
And
instead
of
wearing
this
veil
Allez
vous-en,
mettez
les
voiles
Go
on,
set
sail
Quand
la
femme
est
grillagée
When
the
woman
wears
a
lattice
Toutes
les
femmes
sont
outragées
All
women
are
outraged
Les
hommes
les
ont
rejetées
Men
have
rejected
them
Dans
l'obscurité
In
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.