Pierre Perret - Le monde change - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Le monde change




Le monde change
The World is Changing
Le monde change
The world is changing
Comme c'est étrange
How strange
Nous avons vu un capitaine
We saw a captain
Portant sa valise
Carrying his suitcase
Et un Arabe
And an Arab
Un gros nabab
A big rich man
Manquant de glaçon
Lacking ice cubes
Pour son whisky
For his whiskey
Acheter la banquise
Bought the icecap
Les hommes vont jouer aux pollueurs
Men will play polluters
Sur d'autres planètes
On other planets
Et les femmes déjà bercent leurs
And women already cradle their
Bébés-éprouvettes
Test tube babies
Le monde change
The world is changing
Comme c'est étrange
How strange
Les pauvres phoques
The poor seals
Enlèvent leur froc
Take off their clothes
Pour courir plus vite
To run faster
L'usine dépose
The factory drops
Son écume rose
Its pink foam
Les pétroliers déroulent aux mouettes
Oil tankers unroll to the seagulls
Une drôle de moquette
A funny kind of carpet
On manque de sous pour la recherche
We lack money for research
Contre le cancer
Against cancer
Heureusement qu'on en a pour les
Luckily, we have some for the
Centrales nucléaires
Nuclear power plants
Le monde change
The world is changing
Comme c'est étrange
How strange
Les députes les cardinaux
Deputies, cardinals
Ont tous leur sono
All have their own sound system
Même chez les rouges
Even among the Reds
On dit que ça bouge
They say it's moving
Paraît qu'y vont faire du goulag
Apparently they're going to make a gulag
Un grand Disneyland
A big Disneyland
On dit que Nixon prenait
They say Nixon was taking
Des cours de sténo
Stenography lessons
Paraît qu'Amin Dada est mort
Apparently Amin Dada is dead
Pauvres asticots
Poor maggots
Le monde change
The world is changing
Comme c'est étrange
How strange
Certains régimes pour la santé
Some diets for health
Sont très contestés
Are highly contested
En Argentine
In Argentina
La nicotine
Nicotine
Tue plus qu'à Londres ou à Lima
Kills more than in London or Lima
Question de climat
A question of climate
Le joueur de foot vend ses mollets
The soccer player sells his calves
Au pris du filet
For the price of the net
Mai soixante-huit laisse des barbus
May sixty-eight leaves behind bearded men
Qui pointent au chomdu
Who line up at the unemployment office
Le monde change
The world is changing
Comme c'est étrange
How strange
On voit des purs
We see the pure
Avec des durs
With the tough
S'accorder gaiement
Happily agreeing
Chacun fabrique
Each one makes
Sa bombe unique
Their unique bomb
Tout en prêchant
While preaching
Naturellement
Naturally
Le désarmement
Disarmament
Plus je les vois de mon balcon
The more I see them from my balcony
Plus je pense à regret
The more I regret
Que ces colombes et ces faucons
That these doves and these hawks
M'ont l'air de vrais...
Seem to me like real...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.