Paroles et traduction Pierre Perret - Le monde change
Le monde change
The World is Changing
Le
monde
change
The
world
is
changing
Comme
c'est
étrange
How
strange
Nous
avons
vu
un
capitaine
We
saw
a
captain
Portant
sa
valise
Carrying
his
suitcase
Un
gros
nabab
A
big
rich
man
Manquant
de
glaçon
Lacking
ice
cubes
Pour
son
whisky
For
his
whiskey
Acheter
la
banquise
Bought
the
icecap
Les
hommes
vont
jouer
aux
pollueurs
Men
will
play
polluters
Sur
d'autres
planètes
On
other
planets
Et
les
femmes
déjà
bercent
leurs
And
women
already
cradle
their
Bébés-éprouvettes
Test
tube
babies
Le
monde
change
The
world
is
changing
Comme
c'est
étrange
How
strange
Les
pauvres
phoques
The
poor
seals
Enlèvent
leur
froc
Take
off
their
clothes
Pour
courir
plus
vite
To
run
faster
L'usine
dépose
The
factory
drops
Son
écume
rose
Its
pink
foam
Les
pétroliers
déroulent
aux
mouettes
Oil
tankers
unroll
to
the
seagulls
Une
drôle
de
moquette
A
funny
kind
of
carpet
On
manque
de
sous
pour
la
recherche
We
lack
money
for
research
Contre
le
cancer
Against
cancer
Heureusement
qu'on
en
a
pour
les
Luckily,
we
have
some
for
the
Centrales
nucléaires
Nuclear
power
plants
Le
monde
change
The
world
is
changing
Comme
c'est
étrange
How
strange
Les
députes
les
cardinaux
Deputies,
cardinals
Ont
tous
leur
sono
All
have
their
own
sound
system
Même
chez
les
rouges
Even
among
the
Reds
On
dit
que
ça
bouge
They
say
it's
moving
Paraît
qu'y
vont
faire
du
goulag
Apparently
they're
going
to
make
a
gulag
Un
grand
Disneyland
A
big
Disneyland
On
dit
que
Nixon
prenait
They
say
Nixon
was
taking
Des
cours
de
sténo
Stenography
lessons
Paraît
qu'Amin
Dada
est
mort
Apparently
Amin
Dada
is
dead
Pauvres
asticots
Poor
maggots
Le
monde
change
The
world
is
changing
Comme
c'est
étrange
How
strange
Certains
régimes
pour
la
santé
Some
diets
for
health
Sont
très
contestés
Are
highly
contested
En
Argentine
In
Argentina
Tue
plus
qu'à
Londres
ou
à
Lima
Kills
more
than
in
London
or
Lima
Question
de
climat
A
question
of
climate
Le
joueur
de
foot
vend
ses
mollets
The
soccer
player
sells
his
calves
Au
pris
du
filet
For
the
price
of
the
net
Mai
soixante-huit
laisse
des
barbus
May
sixty-eight
leaves
behind
bearded
men
Qui
pointent
au
chomdu
Who
line
up
at
the
unemployment
office
Le
monde
change
The
world
is
changing
Comme
c'est
étrange
How
strange
On
voit
des
purs
We
see
the
pure
Avec
des
durs
With
the
tough
S'accorder
gaiement
Happily
agreeing
Chacun
fabrique
Each
one
makes
Sa
bombe
unique
Their
unique
bomb
Tout
en
prêchant
While
preaching
Le
désarmement
Disarmament
Plus
je
les
vois
de
mon
balcon
The
more
I
see
them
from
my
balcony
Plus
je
pense
à
regret
The
more
I
regret
Que
ces
colombes
et
ces
faucons
That
these
doves
and
these
hawks
M'ont
l'air
de
vrais...
Seem
to
me
like
real...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.