Pierre Perret - Le prince - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Le prince




Le prince
The Prince
Paroles et musique: Pierre Perret, 1957
Lyrics and music: Pierre Perret, 1957
Rien à se mettre sous la dent
Nothing to sink our teeth into, my love,
Depuis fort longtemps
For a very long time.
Le père la mère et le fils
The father, the mother, and the son,
Fumaient du maïs
Were smoking corn silk.
La famille fléau désastreux
The family, a disastrous plague,
Était sur eux
Was upon them.
Et jusqu'à leur chien bon Dieu
And even their dog, good heavens,
Qui fumait sa queue
Was smoking his tail.
Le Prince passe
The Prince passes by,
Il va nous donner du pain
"He'll give us some bread," they cry.
Le Prince passe
The Prince passes by,
Et leur donne du gourdin
And gives them a beating, oh my!
Quand on a de l'eau à boire
When you have water to drink, my dear,
On voudrait du vin
You'd like some wine, it's clear.
Sans vin c'est la misère noire
Without wine, it's black misery,
On va pas bien loin
You don't go very far, you see.
La mort nous guette
Death is watching us, it's true,
Et quand on est mort c'est pour longtemps
And when you're dead, it's for a long time, too.
Répétait souvent leur chien
Their dog would often repeat this line,
Qui était savant
A very learned canine.
Le Prince passe
The Prince passes by,
Un peu de vin mon bon seigneur
"A little wine, my good lord," they sigh.
Le Prince passe
The Prince passes by,
Allez vous faire pendre ailleurs
"Go hang yourselves elsewhere!" is his reply.
Leur bonheur fut qu'un matin
Their luck was that one morning bright,
Un cochon fourbu
A worn-out pig, what a sight,
Cherchait passant près du chien
Passing near the dog, so keen,
Son chemin perdu
Had lost his way, it would seem.
C'est celui de la marmite
It's the way to the cooking pot, you see,
Qui lui fut indiqué
That was shown to him, readily.
Du festin le chien content
Of the feast, the happy dog, so grand,
Se curait les dents
Was cleaning his teeth, close at hand.
Le Prince passe
The Prince passes by,
Bien le bonjour monsieur le patron
"Good day, Mr. Boss," they try.
Le Prince passe
The Prince passes by,
Pour les mener en prison
To take them to prison, oh my!
A bas les pénitenciers inhospitaliers
Down with inhospitable penitentiaries,
Bien qu'on ait la tête à l'ombre
Although our heads are in the shade, my dear,
Y a aussi les pieds
Our feet are there too, I fear.
Mais par un beau clair de lune
But by a beautiful moonlight, so free,
Ils se sont envolés
They flew away, you and me,
Vers d'autres cochons perdus
Towards other lost pigs, they'd roam,
Pour recommencer
To start all over again, back home.
Le Prince passe
The Prince passes by,
On va lui jouer un bon tour
"We'll play him a good trick," they cry.
Le Prince passe
The Prince passes by,
A la casserole à son tour
Into the cooking pot, it's his turn to fry!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.