Paroles et traduction Pierre Perret - Le tabou du sexe
Le
tabou
du
sexe
Табу
на
секс
L′autre
matin,
j'
suis
sorti
de
la
clinique
На
другое
утро
я
вышел
из
клиники
Après
vingt
ans
de
coma
éthylique
После
двадцати
лет
этиловой
комы
Végétant
dans
un
lit,
en
carafe
Растущий
в
постели,
в
графине
J′avais
sauté
quelques
paragraphes
Я
пропустил
несколько
абзацев
J'ai
bien
cru
que
j'avais
la
berlue
Я
думал,
что
у
меня
есть
берлуэ
Rentrant
chez
moi
à
Chevilly-Larue
Возвращаюсь
домой
в
Шевилли-Ларю
J′
vois
deux
mecs
poilus
comme
des
gorilles
Я
вижу
двух
волосатых
парней,
похожих
на
горилл
Qui
s′
roulaient
des
pelles
sous
la
charmille
Которые
катали
лопаты
под
Ла
шармиль
De
nos
jours,
me
dit
mon
pot'
Nénesse,
В
наши
дни,
говорит
мне
мой
горшок
с
кувшином,,
On
n′a
plus
honte,
on
fait
c'
qu′on
veut
de
ses
fesses
Нам
больше
не
стыдно,
мы
делаем
все,
что
хотим
от
ее
задницы
Et
même
moi,
qui
ne
suis
pas
un
pervers
И
даже
я,
который
не
извращенец
J'ai
peloté
les
noix
de
mon
beau-frère
Я
ласкал
орехи
своего
сводного
брата
La
plupart
s′assoient
sur
la
morale
Большинство
сидит
на
морали
Même
l'échangisme
est
une
pratique
banale
Даже
качели
- это
банальная
практика
Les
bobos
aussi
bien
que
les
prolos
Бобо,
а
также
проло
Prêtent
leur
femme
comme
ils
prêtent
leur
vélo
Одалживают
своих
жен,
как
они
одалживают
свой
велосипед
Adieu
nos
complexes!
aujourd'hui,
j′avoue
Прощайте
наши
комплексы!
сегодня,
признаюсь,
Qu′au
niveau
du
sexe
y
a
plus
de
tabou
Что
на
уровне
секса
больше
табу
Un
homme
et
une
femme,
ça
ne
se
fait
guère
plus
Мужчина
и
женщина-это
почти
ничего
не
значит
Mais
essayez,
vous
verrez,
c'est
pas
mal
non
plus
Но
попробуйте,
вы
увидите,
это
тоже
неплохо
J′appris
donc
que
la
chaisière
de
l'église
Итак,
я
узнал,
что
церковная
заведующая
S′était
pacsée
avec
ma
tante
Élise
Гуляла
с
тетей
Элизой.
Que
Jojo,
le
coiffeur
de
mon
tonton,
Пусть
Джоджо,
парикмахер
моего
дяди.,
S'est
toqué
d′un
tondeur
de
moutons
- Воскликнул
косарь
овец.
On
m'a
dit
que
ma
cousine
Marinette
Мне
сказали,
что
моя
кузина
Маринетт
Qui
a
le
rouge
au
front
et
au
cul
la
tempête
У
кого
красный
лоб
и
задница
во
время
шторма
Est
folle
d'une
vulcanologue
d′enfer
Без
ума
от
адского
вулканолога
Qui
la
secoue
sur
l′échelle
de
Richter
Который
потряс
ее
на
лестнице
Рихтера
Ferdinand
a
une
chevrette
aimante
У
Фердинанда
есть
любящая
елочка
Jamais
une
scène
et
toujours
consentante
Никогда
не
была
сценой
и
всегда
соглашалась
Nicolas
aime
son
dindon
Joël
Николас
любит
своего
индюка
Джоэля
Qu'est
tellement
stressé
quand
vient
Noël
Что
так
сильно
напрягает,
когда
наступает
Рождество
Anaïs
que
les
grands
singes
tentent
Анаис,
которую
пытаются
великие
обезьяны
Va
fantasmer
jusqu′au
Jardin
des
plantes
Иди
пофантазируй
до
садика
с
растениями
Son
mari
qui
s'est
laissé
tenter
Ее
муж,
который
позволил
себе
соблазнить
себя
Ne
peut
plus
dormir
que
sur
le
côté
Теперь
можно
спать
только
на
боку
Un
homme
et
une
femme
ça
ne
se
fait
guère
plus
Мужчина
и
женщина,
это
почти
ничего
не
значит
Mais
essayez,
vous
verrez,
c′est
pas
mal
non
plus
Но
попробуйте,
вы
увидите,
это
тоже
неплохо
Philibert
est
fou
d'un
légionnaire
Филиберт
без
ума
от
легионера
Qui
l′a
séduit
en
camp
disciplinaire
Кто
соблазнил
его
в
дисциплинарном
лагере
Mais
la
brute
quitta
son
p'tit
œillet
Но
скотина
оставила
свою
ушанку.
Pour
un
dromadaire
qui
s'agenouillait
Для
дромадера,
который
стоял
на
коленях
Entretemps,
j′ai
appris
que
ma
Suzanne
Тем
временем
я
узнал,
что
моя
Сюзанна
Vivait
avec
une
capitaine
des
douanes
Жил
с
капитаном
таможни
Et
c′est
pour
mettre
un
baume
sur
ma
détresse
И
это
для
того,
чтобы
наложить
бальзам
на
мое
бедственное
положение.
Que
je
m'habitue
doucement
à
Nénesse
Пусть
я
потихоньку
привыкну
к
Ненессе.
Adieu
nos
complexes!
aujourd′hui,
j'avoue
Прощайте
наши
комплексы!
сегодня,
признаюсь,
Qu′au
niveau
du
sexe
y
a
plus
de
tabou
Что
на
уровне
секса
больше
табу
Un
homme
et
une
femme,
ça
ne
se
fait
guère
plus
Мужчина
и
женщина-это
почти
ничего
не
значит
Mais
essayez,
vous
verrez,
c'est
pas
mal
non
plus
Но
попробуйте,
вы
увидите,
это
тоже
неплохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.