Pierre Perret - Le temps des puces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Le temps des puces




Le temps des puces
The Time of the Fleas
Il n'est pas loin, le temps des puces,
The time of the fleas is not far away,
l'on s'achetait des frocs anglais.
Where we bought British frocks.
Ça finissait souvent chez Luce
It often ended at Luce's
Devant les moules et le muscadet.
In front of mussels and Muscadet.
Y'avait l'ancien le champion de boxe
There was the old boxing champion
Et son foutu accordéon.
And his damn accordion.
Y pouvait pas piffer le juke-box,
He couldn't stand the jukebox,
Les poulagas, ni le néon.
The chickens, or the neon.
REFRAIN:
CHORUS:
Valsez les gars,
Waltz, guys,
Votre vie à l'endroit,
Your life is on the right track,
Mais fait 's gaffe aux revers,
But watch out for setbacks,
Quand ça tourne à l'envers.
When things go wrong.
Il n'est pas loin, le temps des puces.
The time of the fleas is not far away.
Y'avait le patron, François beaux yeux
There was the boss, François, handsome eyes
Et le légionnaire, fleur de Lotus,
And the legionnaire, Lotus flower,
Qui exhibait sa poitrine bleue.
Who showed off his blue chest.
Enfants de la lune ou fils de pute,
Children of the moon or sons of bitches,
Ils avaient tous le coeur béant.
They all had broken hearts.
Chacun offrait son parachute
Each one offered their parachute
A celui qui avait mauvais temps.
To whoever was having a bad time.
REFRAIN
CHORUS
Il n'est pas loin, le temps des puces,
The time of the fleas is not far away,
Des frites blondes et du lilas.
Of blond fries and lilacs.
es-tu passée, ma tendre puce,
Where have you gone, my sweet flea,
Ma petite fleur bleue des grands galas?
My little blue flower of the big galas?
est donc ta bouche aux mille cerises
Where is your mouth with a thousand cherries
Et tes grands yeux aux mille lacs?
And your big eyes with a thousand lakes?
Il flotte encore sur ma chemise
A sweet, aphrodisiac pepper
Un poivre doux aphrodisiaque.
Still lingers on my shirt.
REFRAIN
CHORUS
Il n'est pas loin, le temps des puces
The time of the fleas is not far away
l'on s'achetait des frocs anglais.
Where we bought British frocks.
Ça finissait souvent chez Luce,
It often ended at Luce's,
Devant les moules et le muscadet.
In front of mussels and Muscadet.
On a payé nos petites astuces
We paid for our little tricks
Dix ans c'est long ça se rattrape pas.
Ten years is a long time, it can't be made up for.
Tu étais jolie, on t'appelait Puce
You were pretty, you were called Flea
Et je ne te reverrai pas.
And I'll never see you again.
REFRAIN
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.