Paroles et traduction Pierre Perret - Le temps des puces
Le temps des puces
Время блошиных рынков
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces,
Недалеко
то
время
блошиных
рынков,
Où
l'on
s'achetait
des
frocs
anglais.
Где
мы
покупали
английское
тряпьё.
Ça
finissait
souvent
chez
Luce
Всё
часто
заканчивалось
у
Люс
Devant
les
moules
et
le
muscadet.
За
мидиями
и
мускаде.
Y'avait
l'ancien
le
champion
de
boxe
Там
был
старый
чемпион
по
боксу
Et
son
foutu
accordéon.
И
его
чёртов
аккордеон.
Y
pouvait
pas
piffer
le
juke-box,
Он
терпеть
не
мог
музыкальный
автомат,
Les
poulagas,
ni
le
néon.
Ни
стиляг,
ни
неон.
Valsez
les
gars,
Вальсируйте,
ребята,
Votre
vie
à
l'endroit,
Ваша
жизнь
по
порядку,
Mais
fait
's
gaffe
aux
revers,
Но
будьте
осторожны
с
неудачами,
Quand
ça
tourne
à
l'envers.
Когда
всё
идёт
наперекосяк.
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces.
Недалеко
то
время
блошиных
рынков.
Y'avait
le
patron,
François
beaux
yeux
Там
был
хозяин,
Франсуа
Красивые
Глаза,
Et
le
légionnaire,
fleur
de
Lotus,
И
легионер,
цветок
лотоса,
Qui
exhibait
sa
poitrine
bleue.
Который
выставлял
напоказ
свою
голубую
грудь.
Enfants
de
la
lune
ou
fils
de
pute,
Дети
луны
или
сукины
дети,
Ils
avaient
tous
le
coeur
béant.
У
всех
у
них
сердца
были
нараспашку.
Chacun
offrait
son
parachute
Каждый
предлагал
свой
парашют
A
celui
qui
avait
mauvais
temps.
Тому,
кому
не
везло.
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces,
Недалеко
то
время
блошиных
рынков,
Des
frites
blondes
et
du
lilas.
Золотистой
картошки
фри
и
сирени.
Où
es-tu
passée,
ma
tendre
puce,
Куда
ты
пропала,
моя
нежная
блошка,
Ma
petite
fleur
bleue
des
grands
galas?
Мой
маленький
голубой
цветочек
с
больших
праздников?
Où
est
donc
ta
bouche
aux
mille
cerises
Где
же
твои
губы
с
тысячью
вишен
Et
tes
grands
yeux
aux
mille
lacs?
И
твои
большие
глаза
с
тысячью
озёр?
Il
flotte
encore
sur
ma
chemise
На
моей
рубашке
всё
ещё
витает
Un
poivre
doux
aphrodisiaque.
Сладкий,
возбуждающий
аромат
перца.
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces
Недалеко
то
время
блошиных
рынков,
Où
l'on
s'achetait
des
frocs
anglais.
Где
мы
покупали
английское
тряпьё.
Ça
finissait
souvent
chez
Luce,
Всё
часто
заканчивалось
у
Люс,
Devant
les
moules
et
le
muscadet.
За
мидиями
и
мускаде.
On
a
payé
nos
petites
astuces
Мы
заплатили
за
свои
маленькие
хитрости,
Dix
ans
c'est
long
ça
se
rattrape
pas.
Десять
лет
- это
долго,
этого
не
наверстать.
Tu
étais
jolie,
on
t'appelait
Puce
Ты
была
красива,
тебя
звали
Блошка,
Et
je
ne
te
reverrai
pas.
И
я
тебя
больше
не
увижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.