Paroles et traduction Pierre Perret - Les emigrés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'suis
rien
qu'un
citoyen
que
le
sort
a
rejeté
Я
всего
лишь
гражданин,
которого
судьба
отвергла.
Et
c'est
du
jour
au
lendemain
que
ma
vie
s'est
arrêtée
И
в
одночасье
моя
жизнь
остановилась
On
n'fait
rien
que
des
folies,
Мы
не
делаем
ничего,
кроме
глупостей.,
On
a
seulement
tout
perdu
Мы
только
потеряли
все.
On
demande
qu'à
s'intégrer
Мы
просим,
чтобы
интегрироваться
Nous
sommes
que
des
émigrés
Мы
просто
эмигранты
On
est
tous
des
émigrés
qui
arrivent
avec
la
marée
Мы
все
эмигранты,
прибывающие
с
приливом
Qu'on
la
bombe
est
arrivée
Что
бомба
прибыла.
Je
n'étais
pas
a
épuisé
de
l'eau
Я
не
был
исчерпал
воду
Je
fus
seul
j'ai
cru
rêver
Я
был
один,
я
думал,
что
мечтал
Qu'ils
venaient
de
sauver
sa
peau
Что
они
только
что
спасли
его
шкуру
Ma
famille
anéantie
sous
la
maison
écroulée
Моя
семья
уничтожена
под
рухнувшим
домом
Il
m'restait
quand
je
suis
parti
Он
остался
у
меня,
когда
я
ушел.
Plus
que
les
yeux
pour
pleurer
Больше,
чем
глаза,
чтобы
плакать
On
est
tous
des
émigrés
qui
arrivent
avec
la
marée
Мы
все
эмигранты,
прибывающие
с
приливом
Reparti
sur
un
Rafiot,
Опять
на
рафике,
Une
poubelle
qui
prenait
l'eau
Мусорный
бак,
который
брал
воду
Le
passeur
m'a
dit
l'ami
Контрабандист
сказал
мне
друг
File
moi
tes
économies
Отдай
мне
свои
сбережения.
De
partout
venaient
des
péquins
Отовсюду
приходили
чекисты
Les
femmes,
les
gosses,
les
vieillards
Женщины,
дети,
старики
Finir
pour
les
plus
faiblards
dans
le
ventre
des
requins
Конец
для
самых
слабых
в
брюхе
акул
On
est
tous
des
émigrés
qui
arrivent
avec
la
marée
Мы
все
эмигранты,
прибывающие
с
приливом
Au
lieu
de
murs
de
barbelés
bâtissez
plutôt
des
ponts
Вместо
колючей
проволоки
стройте
мосты
Qui
sait
un
jour
vous
viendrez
vous
réfugier
dans
nos
maisons
Кто
знает,
когда-нибудь
вы
придете,
чтобы
укрыться
в
наших
домах
Vous
en
faites
pas
les
copains
Не
волнуйтесь,
ребята.
On
vient
pas
manger
votre
pain
Мы
не
едим
ваш
хлеб.
On
est
capable
d'en
créer
Мы
можем
создать
Et
même
de
le
partager
И
даже
поделиться
им
On
est
tous
des
émigrés
qui
arrivent
avec
la
marée
Мы
все
эмигранты,
прибывающие
с
приливом
Quand
Hitler
vous
envoya
tout
ces
féroces
soldats
Когда
Гитлер
послал
к
вам
всех
этих
свирепых
солдат
Vos
frères
belges
terrifiés
ven'rent
chez
vous
se
réfugier
Ваши
испуганные
бельгийские
братья
вен'Рент
в
вашем
доме,
чтобы
укрыться
Mussolini
et
Franco
Муссолини
и
Франко
Qui
étaient
de
drôles
de
cocos
Которые
были
смешными
кокосами
Remplirent
aussi
vos
écoles
d'orphelins
qui
ont
pas
eu
de
bol
Также
наполнили
ваши
школы
сиротами,
которые
не
имели
чаши
Nous
sommes
des
infortunés,
on
aime
aussi
notre
pays
Мы
несчастные,
мы
тоже
любим
свою
страну
Un
jour
on
va
y
retourner
quand
l'cauchemar
sera
fini
Когда-нибудь
мы
вернемся,
когда
кошмар
закончится.
On
est
tous
des
émigrés
qui
repartent
avec
la
marée
Мы
все
эмигранты,
которые
возвращаются
с
приливом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.