Pierre Perret - Les Filles de Camaret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Les Filles de Camaret




Les Filles de Camaret
The Girls of Camaret
Les filles de Camaret se disent toutes vierges (bis)
The girls of Camaret all claim to be virgins (twice)
Mais quand elles sont dans mon lit,
But when they're in my bed,
Elles préfèrent tenir mon vit
They'd rather hold my dick
Qu'un cierge (ter)
Than a candle flame (three times)
Ô fille de Camaret, est ton pucelage? (bis)
Oh girl of Camaret, where is your virginity? (twice)
Il s'en est allé sur l'eau,
It sailed away on the water,
Et sur la queue d'un matelot,
And on the tail of a sailor,
Il nage (ter)
It swims (three times)
Mon mari s'en est allé à la pêche en Espagne (bis)
My husband has gone off fishing in Spain (twice)
Il m'a laissée sans le sou,
He left me penniless,
Seule avec mon petit trou,
Alone with my little hole,
J'en gagne (ter)
I earn from it (three times)
Les rideaux de notre lit sont faits de serge rouge (bis)
The curtains of our bed are made of red serge (twice)
Mais quand nous sommes dedans
But when we are in it
La rage du cul nous prend
The rage of ass takes us
Tout bouge (ter)
Everything moves (three times)
Mon mari que fais-tu là? Tu me perces la cuisse! (bis)
My husband, what are you doing? You are hurting my thigh! (twice)
Faut-il donc que tu sois saoul
Must you be so drunk
Pour ne pas trouver le trou
That you can't find the hole
Qui pisse (ter)
That pisses (three times)
Le curé de Camaret a les couilles qui pendent (bis)
The priest of Camaret has balls that hang low (twice)
Et quand il s'assoit dessus
And when he sits on them
Elles lui rentrent dans le cul
They go up his ass
Il bande (ter)
He gets hard (three times)
Monsieur le Maire de Camaret a acheté un âne (bis)
The mayor of Camaret bought a donkey (twice)
Un âne républicain
A Republican donkey,
Pour baiser toutes les putains
To fuck all the whores
De Bretagne (ter)
Of Brittany (three times)
Si les filles de Camaret s'en vont à la prière (bis)
If the girls of Camaret go to pray (twice)
Ce n'est pas pour prier le Seigneur
It's not to pray to the Lord
Mais pour branler le prieur
But to jerk off the prior
Qui bande (ter)
Who gets hard (three times)
Une simple supposition que tu serais ma tante (bis)
Just suppose you were my aunt (twice)
Et je te ferais présent
And I would give you a present
De l'andouille qui me pend
Of the sausage that hangs
Du ventre (bis)
From my belly (twice)
La servante à M'sieur le Curé a le ventre qui gargouille (bis)
The maid of the reverend has a gurgling belly (twice)
C'est qu'elle en a trop mangé
That's because she ate too much
De l'andouille à M'sieur le Curé
Of the reverend's sausage
De l'andouille (ter)
Of the sausage (three times)
Anne-Marie * si tu m'aimais, tu me ferais des nouilles (bis)
Anne-Marie, if you loved me, you would make me noodles (twice)
Et pendant qu'elles cuiraient
And while they were cooking
Tu me les chatouillerais
You would tickle
Les couilles (ter)
My balls (three times)
Au couvent de Camaret il n'y a que des vieilles nonnettes (bis)
In the convent of Camaret there are only old nuns (twice)
Réservées à l'aumônier
Reserved for the chaplain
Qui aime à les confesser
Who likes to confess them
Ll baise (ter)
He fucks them (three times)
Sur la place de Camaret y'a une statue d'Hercule (bis)
On the square of Camaret there is a statue of Hercules (twice)
Mais le Maire et le Curé
But the mayor and the priest,
Qui sont devenus pédés
Who have become queers,
L'enculent (ter)
Fuck it (three times)
Quand vous irez communier et que vous mordrez l'hostie (bis)
When you go to communion and bite the host (twice)
Prenez garde à Jésus-Christ
Beware of Jesus Christ
Mordez pas dams son zizi
Don't bite his little prick
Prudence
Be careful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.