Paroles et traduction Pierre Perret - Les Postières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
new
wine
is
dying
on
the
vine
Молодое
вино
умирает
на
лозе,
How
much
must
you
age
before
you′re
ageless?
Сколько
тебе
нужно
стареть,
чтобы
стать
вечным?
Align
yourself
with
the
divine
Приведи
себя
в
гармонию
с
божественным,
Allow
your
inner
sage
to
burn
your
rage
less
Позволь
своей
внутренней
мудрости
усмирить
твой
гнев,
'Cause
I
find
you′re
testaments
of
time
Ведь
я
вижу
в
тебе
заветы
времени,
There
is
no
space
for
time
within
your
mind
В
твоем
разуме
нет
места
для
времени,
If
your
looking
for
yourself,
yourself
you'll
find
Если
ты
ищешь
себя,
ты
найдешь
себя,
Through
the
crystal
of
your
spirit
you'll
inherit
the
divine
Через
кристалл
своего
духа
ты
унаследуешь
божественное.
You
are
God,
you
best
believe
Ты
Богиня,
поверь
мне,
Don′t
waste
your
time
down
on
your
knees
Не
трать
свое
время
на
коленях,
It′s
everybody
for
themselves
Каждый
сам
за
себя,
You
have
the
fire
and
the
cross
У
тебя
есть
огонь
и
крест,
Don't
save
your
soul
it′s
sour
loss
Не
спасай
свою
душу,
это
горькая
потеря,
Collective
soul,
collective
well
Коллективная
душа,
коллективное
благо.
The
new
wine
is
dying
on
the
vine
Молодое
вино
умирает
на
лозе,
How
much
must
you
age
before
you're
ageless?
Сколько
тебе
нужно
стареть,
чтобы
стать
вечной?
Align
yourself
with
the
divine
Приведи
себя
в
гармонию
с
божественным,
Allow
your
inner
sage
to
burn
your
rage
less
Позволь
своей
внутренней
мудрости
усмирить
твой
гнев,
′Cause
I
find
you're
testaments
of
time
Ведь
я
вижу
в
тебе
заветы
времени,
There
is
no
space
for
time
within
your
mind
В
твоем
разуме
нет
места
для
времени,
If
your
looking
for
yourself,
yourself
you′ll
find
Если
ты
ищешь
себя,
ты
найдешь
себя,
Through
the
crystal
of
your
spirit
you'll
inherit
the
divine
Через
кристалл
своего
духа
ты
унаследуешь
божественное.
You
are
God,
you
best
believe
Ты
Богиня,
поверь
мне,
Don't
waste
your
time
down
on
your
knees
Не
трать
свое
время
на
коленях,
It′s
everybody
for
themselves
Каждый
сам
за
себя,
You
have
the
fire
and
the
cross
У
тебя
есть
огонь
и
крест,
Don′t
save
your
soul
it's
sour
loss
Не
спасай
свою
душу,
это
горькая
потеря,
Collective
soul,
collective
well
Коллективная
душа,
коллективное
благо.
[Chorus
x2:]
[Припев
x2:]
Now
do
you
know
how
I
feel
tonight?
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую
сегодня
вечером?
Now
can′t
you
see
I'm
surreal
tonight?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
нереальна
сегодня
вечером?
See
how
I
shine
I′m
a
star,
yeah
Видишь,
как
я
сияю?
Я
звезда,
да,
Now
do
you
know
who
you
are,
yeah?
Теперь
ты
знаешь,
кто
ты,
да?
I'm
that
atonement
son
Я
— искупление,
сын,
That′s
like
a
bible
and
gun
Это
как
Библия
и
пистолет,
Pea-cocked
and
ready
aimin'
steady
as
a
ray
of
the
sun
Распушил
хвост,
как
павлин,
и
целюсь,
устойчивый,
как
луч
солнца,
My
ammunition,
intuition,
full
eclipse
of
my
lung
Мои
боеприпасы
— интуиция,
полное
затмение
моих
легких,
Son,
you
could
never
guess
what
planet
I'm
from
Сын,
ты
никогда
не
догадаешься,
с
какой
я
планеты.
My
emcee
name
is
my
birth
name,
my
first
name
Мое
сценическое
имя
— это
мое
имя
при
рождении,
мое
имя,
Alias
is
all
of
us,
soul
of
us,
the
fall
of
us
Псевдоним
— это
мы
все,
душа
наша,
наше
падение,
To
surely
come
when
we
deny
it
Которое
обязательно
произойдет,
когда
мы
будем
отрицать
его,
Loudest
nigga
gets
quiet
Самый
громкий
негр
становится
тихим,
Prison
of
pieces
of
riot
Тюрьма
из
осколков
бунта,
Sell
your
soul
if
you
wanna,
but
that
don′t
mean
I′mma
buy
it
Продай
свою
душу,
если
хочешь,
но
это
не
значит,
что
я
ее
куплю.
See
I've
been
conscious
of
your
nonsense
Видишь
ли,
я
осознавал
твою
ерунду,
They
imprints
have
been
quiet
Эти
отпечатки
были
тихими,
And
I
ain′t
gonna
lie
it
И
я
не
собираюсь
лгать,
Be
to
hard
to
deny
it
Было
бы
слишком
трудно
отрицать
это,
I
ain't
from
your
block
and
never
had
to
deal
with
your
shit
Я
не
из
твоего
квартала
и
мне
никогда
не
приходилось
иметь
дело
с
твоим
дерьмом,
Never
had
a
glock
never
kept
it
real
with
no
bit
Никогда
не
было
глока,
никогда
не
вел
себя
по-настоящему,
And
when
I
saw
a
nigga
like
you,
son
I
practically
hit
И
когда
я
увидел
такого
ниггера,
как
ты,
сын,
я
чуть
не
ударил,
′Cause
you
did
what
you
did
and
I
wasn't
the
kid
Потому
что
ты
сделал
то,
что
сделал,
а
я
не
был
ребенком.
Don′t
give
a
fuck
now,
I
be
the
first
one
to
playa
hate
Мне
плевать
теперь,
я
буду
первым,
кто
будет
ненавидеть
игроков,
The
eye
of
the
needle
set
the
record
straight
Игольное
ушко
все
расставит
по
местам,
And
I
retire
late,
retire
late,
retaliate,
retaliate
И
я
уйду
на
покой
поздно,
уйду
на
покой
поздно,
отомщу,
отомщу,
And
I
be
fishin'
on
that
same
star
you
be
wishin'
on
И
я
буду
ловить
рыбу
на
той
же
звезде,
на
которую
ты
загадываешь
желание,
Make
you
move
son,
you
know
the
mission′s
on
Заставлю
тебя
двигаться,
сын,
ты
знаешь,
что
миссия
началась,
So
never
question
who
I
am,
God
knows
Так
что
никогда
не
сомневайся,
кто
я,
Бог
знает,
And
I
know
God
personally
И
я
знаю
Бога
лично,
In
fact
he
lets
me
call
him
me
На
самом
деле
он
позволяет
мне
называть
его
мной,
In
fact
he
lets
me
call
him
me
На
самом
деле
он
позволяет
мне
называть
его
мной,
Never
question
who
I
am,
God
knows
Никогда
не
сомневайся,
кто
я,
Бог
знает,
And
I
know
God
personally
И
я
знаю
Бога
лично,
In
fact
she
lets
me
call
her
me
На
самом
деле
она
позволяет
мне
называть
ее
мной,
In
fact
she
lets
me
call
her
me
На
самом
деле
она
позволяет
мне
называть
ее
мной.
I
can
recite
the
grass
on
the
hill
and
memorize
the
moon
Я
могу
декламировать
траву
на
холме
и
запоминать
луну,
I
know
the
cloudforms
of
love
by
heart
Я
знаю
наизусть
облачные
формы
любви
And
have
brought
tears
to
the
eye
of
a
storm
И
вызывал
слезы
на
глазах
бури,
And
my
memory
banks
vaults
of
forests
and
amazon
river
banks
А
мои
банки
памяти
— хранилища
лесов
и
берегов
Амазонки,
And
i′ve
screamed
them
into
sunsets
that
echo
in
earthquakes
И
я
кричал
их
в
закаты,
которые
эхом
отдаются
в
землетрясениях,
Shadows
have
been
my
spotlight
as
I
monologue
the
night
and
dialogue
with
days
Тени
были
моим
прожектором,
когда
я
монологю
ночь
и
веду
диалог
с
днями,
Soliloquies
of
wind
and
breeze
applauded
by
sun
rays
Монологи
ветра
и
бриза,
которым
аплодируют
солнечные
лучи.
We
put
language
in
zoos
to
observe
caged
thought
Мы
помещаем
язык
в
зоопарки,
чтобы
наблюдать
за
мыслью
в
клетке,
And
tossed
peanuts
and
p-funk
at
intellect
И
бросаем
арахис
и
p-фанк
в
интеллект,
And
motherfuckers
think
these
are
metaphors
И
ублюдки
думают,
что
это
метафоры.
I
speak
what
I
see
Я
говорю
то,
что
вижу,
All
words
and
worlds
are
metaphors
of
me
Все
слова
и
миры
— это
метафоры
меня,
My
life
was
authored
by
the
moon
Мою
жизнь
написала
луна,
Footprints
written
in
soil
Следы,
написанные
на
земле,
The
fountain
pen
of
martian
men
Авторучка
марсиан,
Novelling
human
toil
Роман
о
человеческом
труде.
And
yes,
the
soil
speaks
highly
of
me
И
да,
почва
высоко
отзывается
обо
мне,
But
earth
seeds
root
me
poet-tree
Но
земные
семена
укореняют
меня
как
дерево-поэта.
Now,
maybe
i'm
too
serious
Возможно,
я
слишком
серьезна,
Too
little
here
to
matter
Слишком
незначительна
здесь,
чтобы
иметь
значение,
Though
i′m
riddled
with
the
reason
of
the
sun
Хотя
я
пронизана
разумом
солнца,
I
stand
up
comets
with
the
audience
of
lungs
Я
противостою
кометам
с
аудиторией
легких.
This
body
of
laughter
is
it
with
me
or
at
me?
Этот
хохот
— он
со
мной
или
надо
мной?
Hue
more
or
less
though
gender's
mute
Оттенок
более
или
менее,
хотя
пол
безмолвен,
And
the
punch
line
has
this
lifeline
at
it′s
root
И
кульминационная
фраза
имеет
эту
жизненную
линию
в
своем
корне.
I'm
a
star
this
life′s
the
suburbs,
I
commute
Я
звезда,
эта
жизнь
— пригород,
я
езжу
туда-сюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.