Pierre Perret - Les Sœurs jumelles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Les Sœurs jumelles




(G. Bachelet)
(Г. Бачелет)
I
I
Petit mouflard petit con rebondi
Маленький скунс, маленький подпрыгивающий придурок
Petit connin plus fier que lvrier hardi
Маленький коннин более гордый, чем лорд Харди
Plus que lion au combat courageux
Больше, чем Лев в Храбром бою
Agile et prompt en tes foltres jeux
Проворнее и проворнее в своих веселых играх
Plus que le singe ou le jeune chton
Больше, чем обезьяна или молодой Хтон
Connin vtu de ton poil foltron
Знаком с твоими фолтроновыми волосами
Plus riche que la toison de Colcos
Богаче, чем руно Колкоса
Charmant dodu, sans artes et sans os
Очаровательная пухленькая, без артов и костей
II
II
Friand morceau de nave bont,
Лакомый кусочек нефа Бонт,
O joli petit con, bien assis, haut mont
О милый маленький придурок, хорошо сидящий, высоко на горе
Loin de danger et bruit de ton voisin
Вдали от опасности и шума со стороны твоего соседа
Qu'on ne prendrait jamais pour ton cousin,
Которого мы никогда бы не приняли за твоего кузена.,
Bien embouch d'un bouton vermeillet
Плотно набейте розовую пуговицу
Ou d'un rubis servant de fermeillet,
Или Рубин, служащий застежкой,
Joint et serr, ferm tant seulement
Уплотнение и затягивание, только если они закрываются
Que ta faon ou joli mouvement
Будь твоим оленем или милым движением
Soit le corps droit, assis, gambade ou joue,
Либо выпрямите тело, сидите, резвитесь или играйте,
Si tu ne fais quelque amoureuse moue.
Если ты не сделаешь что-нибудь приятное.
III
III
Source d'amour fontaine de douceur,
Источник любви фонтан сладости,
Joli petit ruisseau apaisant toute ardeur,
Милый маленький ручеек, успокаивающий любой пыл,
Mal et langueur lieux solacieux
Боль и томление в уютных местах
Et gracieux sjour dlicieux,
И изящный день, когда он длится долго,
Voluptueux plus que tout autre au monde
Сладострастное больше, чем что-либо еще в мире
Petit sentier qui droit mne la bonde
Небольшая тропинка, ведущая прямо через реку
D'excellent bien et souverain plaisir,
Превосходного блага и суверенного удовольствия,
Heureux sera cil duquel le dsir
Счастлив будет тот, с кем встретится врач
Contenteras qui prendre te pourra
Довольна тем, кто возьмет тебя, сможет
Et qui de toi pleinement jouira
И кто из тебя сполна насладится
IV
IV
Petit mouflard petit con rebondi
Маленький скунс, маленький подпрыгивающий придурок
Petit connin plus fier que lvrier hardi
Маленький коннин более гордый, чем лорд Харди
Plus que lion au combat courageux
Больше, чем Лев в Храбром бою
Agile et prompt en tes foltres jeux
Проворнее и проворнее в своих веселых играх
Plus que le singe ou le jeune chaton
Больше, чем обезьяна или молодой котенок
Connin vtu de ton poil foltron
Знаком с твоими фолтроновыми волосами
Plus riche que la toison de Colcos
Богаче, чем руно Колкоса
Dodu parfait sans artes et sans os
Идеальная пухленькая без косточек и без косточек
Contenteras, qui prendre te pourra
Довольна, кто тебя возьмет, сможет
Et qui de toi pleinement jouira
И кто из тебя сполна насладится






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.