Paroles et traduction en anglais Pierre Perret - Les Voyages Organisés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Voyages Organisés
Organized Trips
Les
voyages
organisés
Organized
trips
Certains
pisse-froid
vous
expliqueront
qui
z'aiment
pas
ça
Some
killjoys
will
explain
who
don't
like
it
Mais
ce
ne
sont
que
billevesées
But
it's
all
nonsense
Dans
les
voyages
organisés
on
fait
rien
que
s'amuser
On
organized
trips
you
do
nothing
but
have
fun
On
a
fait
l'Espagne
on
a
fait
l'Autriche
We've
done
Spain,
we've
done
Austria
On
a
fait
l'Afrique
l'Asie
la
Martinique
et
le
Chili
We've
done
Africa,
Asia,
Martinique
and
Chile
On
a
fait
la
Hollande
et
puis
la
Thaïlande
We've
done
Holland
and
then
Thailand
Pour
six
cent
quatre-vingt
francs
en
dix-huit
jours
tout
compris
For
six
hundred
and
eighty
francs
in
eighteen
days
all
inclusive
Quand
on
se
promène
moi
j'aime
pas
que
ça
traîne
When
I'm
out
and
about,
I
don't
like
to
hang
around
Avec
le
guide
qu'on
avait
ça
risquait
pas
je
vous
le
dis
With
the
guide
we
had,
there
was
no
risk,
I
tell
you
La
première
journée
fut
très
vite
bâclée
The
first
day
was
quickly
rushed
On
a
vu
le
matin
Ivry
le
soir
Le
Caire
et
Djibouti
In
the
morning
we
saw
Ivry,
in
the
evening
Cairo
and
Djibouti
Ce
qui
me
turlupine
c'est
l'histoire
des
ruines
What
bugs
me
is
the
story
of
the
ruins
Avec
l'argent
des
touristes
y
z'auraient
pu
rebâtir
tout
ça
With
the
money
from
the
tourists
they
could
have
rebuilt
all
that
Par
contre
je
m'incline
pour
la
discipline
On
the
other
hand,
I
bow
to
discipline
Tous
les
jours
églises
photos
musées
miam-miam
pipi
dodo
Every
day
churches,
photos,
museums,
yum-yum,
pee-pee,
sleep-sleep
Les
plus
grands
loufoques
c'est
les
amerloques
The
biggest
loonies
are
the
Americans
Y
bouffent
pas
un
spaghetti
sans
le
tremper
dans
l'eau
de
javel
They
won't
eat
a
spaghetti
without
dipping
it
in
bleach
Ou
je
trouve
qu'y
fignolent
c'est
quand
y
picolent
Or
I
find
that
they're
finicky
when
they're
drinking
Ils
arrosent
le
calendo
de
fraise
à
l'eau
les
salauds
They
water
down
their
calendos
with
strawberry,
the
bastards
Une
petite
critique
moi
je
suis
pas
raciste
A
little
criticism,
I'm
not
racist
Mais
on
voit
partout
des
noirs
et
des
indiens
en
liberté
But
you
see
blacks
and
Indians
everywhere
at
liberty
Et
ce
qui
me
dégoûte
quand
on
demande
sa
route
And
what
disgusts
me
when
you
ask
for
directions
C'est
qui
en
a
pas
un
qui
veuille
parler
français
y
le
font
exprès
Is
that
not
one
of
them
wants
to
speak
French,
they
do
it
on
purpose
Mais
j'ai
pris
de
la
graine
pour
l'année
prochaine
But
I've
learned
my
lesson
for
next
year
Car
finalement
cette
fois-ci
j'ai
jamais
fait
que
dix-huit
pays
Because
in
the
end,
this
time
I
only
did
eighteen
countries
Y
a
des
mecs
pleins
de
chance
dans
une
autre
agence
There
are
some
lucky
guys
in
another
agency
Qui
ont
eu
le
Portugal
en
plus
pour
le
même
prix
tout
compris
Who
got
Portugal
as
well
for
the
same
price,
all
inclusive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.