Pierre Perret - Les confinis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Les confinis




Les confinis
Ограниченные
Comment aider ces pauvres gens qui agonisent
Как помочь этим беднягам, что умирают,
Qui attendaient qu'on leur vienne à la rescousse
Что ждали, когда им придут на выручку,
Pendant qu'les infirmières mouillaient la chemise
Пока медсестры промокали насквозь рубашки,
Qu'les infirmiers faisaient suer l'burnous
Пока медбратья потели в своих халатах,
Pendant qu'ils couraient tous dans la panade
Пока все бегали в этой суматохе,
Dans les couloirs encombrés de macchabées
В коридорах, забитых трупами,
Les cherchez pas pour soigner les malades
Не ищите их, чтобы лечить больных,
Tous les docteurs étaient à la télé
Все доктора были на телевидении.
Ils nous ont tant confinés
Они нас так ограничивали,
Puis déconfinés, puis reconfinés
Потом снимали ограничения, потом снова ограничивали,
Qu'on redoutait d'être in fine
Что мы боялись стать в итоге
Des cons finis
Кончеными идиотами.
Il décrétèrent un jour qu'les vieux d'la vieille
Они постановили однажды, что стариков,
Faut les achever à 70 balais
Надо прикончить в 70 лет,
Disant l'contraire de c'qu'ils disaient la veille
Говоря обратное тому, что говорили накануне,
Quand cette gripette les faisait bien marrer
Когда эта гриппозка их так смешила.
D'un air savant y venaient faire des tirades
С умным видом они вещали с трибун,
Remplis d'avis et d'conseils ampoulés
Полные напыщенных советов и мнений,
Pendant qu'l'hosto croulait sous les malades
Пока больницы трещали по швам от больных,
Nos braves docteurs étaient à la télé
Наши бравые доктора были на телевидении.
Ils nous ont tant confinés
Они нас так ограничивали,
Puis déconfinés, puis reconfinés
Потом снимали ограничения, потом снова ограничивали,
Qu'on redoutait d'être in fine
Что мы боялись стать в итоге
Des cons finis
Кончеными идиотами.
Y avait l'Raoult çui qui les enquiquine
Был там Рауль, тот, который их донимал,
Qui les traitait tous comme des Diafoirus
Который называл их всех Диафуарусами,
D'après lui y a guère que sa chloroquine
По его мнению, только его хлорохин
Qui pourra fout' les chocottes au virus
Сможет вселить страх в этот вирус.
La porte-parole elle s'appelle Sibeth
Пресс-секретаря зовут Сибет,
Y'en a qui pensent qu'elle porte bien son nom
Некоторые думают, что имя ей подходит,
On sent bien qu'la moindre idée qui se pointe
Чувствуется, что малейшая мысль, которая появляется,
Lui déclenche un ouragan dans l'citron
Вызывает у нее ураган в голове.
Ils nous ont tant confinés
Они нас так ограничивали,
Puis déconfinés, puis reconfinés
Потом снимали ограничения, потом снова ограничивали,
Qu'on redoutait d'être in fine
Что мы боялись стать в итоге
Des cons finis
Кончеными идиотами.
L'soir aux infos y a l'tondu, l'aut' sadique
Вечером в новостях этот бритый, другой садист,
Qui compte les morts et puis y a l'défilé
Считает мертвых, и вот идет парад
Des professeurs, des stars, des scientifiques
Профессоров, звезд, ученых,
Et puis l'rouquin, l'Amerloque, le cinglé
А потом рыжий, американец, сумасшедший.
Et en fin d'compte on a su pour les masques
И в конце концов мы узнали про маски,
Qui étaient gérés par une bande de couillons
Которыми управляла шайка кретинов,
Qu's'il en restait plus du tout c'était parce que
Что если их совсем не осталось, то это потому, что
Ils en avaient détruit 600 millions
Они уничтожили 600 миллионов.
Ils nous ont tant confinés
Они нас так ограничивали,
Puis déconfinés, puis reconfinés
Потом снимали ограничения, потом снова ограничивали,
Qu'on redoutait d'être in fine
Что мы боялись стать в итоге
Des cons finis
Кончеными идиотами.
Les infirmières qui gagnent des clopinettes
Медсестры, которые получают гроши,
Même pas au SMIC galèrent à tour de bras
Даже не минимальную зарплату, из кожи вон лезут,
On récompense nos courageuses Cosettes
Мы награждаем наших отважных Козетт
D'applaudissements, d'médailles en chocolat
Аплодисментами, шоколадными медалями.
Mes petits marquis vous devriez avoir honte
Мои маленькие маркизы, вам должно быть стыдно,
La dignité chez vous elle est en deuil
Достоинство у вас в трауре,
Pas une seule de vos promesses à la gomme
Ни одно из ваших пустых обещаний
Ont un jour consolé leur portefeuille
Не утешило их кошельки.
Vous nous avez confinés
Вы нас ограничивали,
Puis déconfinés, puis reconfinés
Потом снимали ограничения, потом снова ограничивали,
Mais vous vous resterez pour la vie
Но вы останетесь на всю жизнь
Des cons finis
Кончеными идиотами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.