Pierre Perret - Les coups de foudre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Les coups de foudre




Les coups de foudre
Lightning Strikes
Moi les coups de foudre
My lightning strikes
Ça me rend sérieux
Make me serious
Je vous ai vu coudre
I saw you sew
Mignarder un peu
Flirt a little
Tant vous étiez belle
You were so beautiful
En vous j'ai vu celle
In you I saw the one
Qui ferait crever demain
Whom I would die for
Tous mes petits copains
All my little friends
Mais vous fûtes celle
But you were the one
Qui d'une ficelle
Who with a string
Barda mon cur de garçon
Tied my boy's heart
Comme un saucisson
Like a sausage
Car depuis je dis toujours oui oui oui
Because since then I always say yes yes yes
Car depuis je dis toujours oui
Because since then I always say yes
Ma p'tite âme en a pris un sacré coup
My little soul took a big hit
Ma p'tite âme en a pris un coup
My little soul took a hit
Moi les coups de foudre
My lightning strikes
Ça me rend sérieux
Make me serious
Toute votre poudre
All your powder
M'a sauté aux yeux
Leapt at my eyes
Vos bas sans couture
Your seamless stockings
Vos deux fraises mûres
Your two ripe strawberries
Piquées sous le blanc nylon
Peeping under the white nylon
M'ont foutu le bourdon
Put the bee in my bonnet
Dans vos yeux noisette
In your brown eyes
J'ai vu ma binette
I saw my own face
Alors j'ai pensé mon gars
Then I thought my lad
T'es fait comme un rat
You're caught like a rat
Car depuis je dis toujours oui oui oui
Because since then I always say yes yes yes
Car depuis je dis toujours oui
Because since then I always say yes
Ma p'tite âme en a pris un sacré coup
My little soul took a big hit
Ma p'tite âme en a pris un coup
My little soul took a hit
Mais la vie farouche
But life's too wild
D'un baiser trop chaud
For a kiss too hot
Sépara nos bouches
To part our mouths
Nos curs d'artichaut
Our artichoke hearts
Et ma souris verte
And my little green mouse
Qui courait dans l'herbe
That ran through the grass
Préféra l'un de ces messieurs
Preferred one of those gentlemen
Plein de fric et chassieux
Rich and bleary-eyed
Et moi l'homme étrange
And I, the strange man
Don Juan du dimanche
Sunday Don Juan
Je suis resté comme un con
I was left like a fool
Le cul sur le gazon
With my ass on the grass
Depuis je ne sais plus si c'est non ou oui
Since then I no longer know if it's no or yes
Je ne sais plus si c'est non ou oui
I no longer know if it's no or yes
Ma p'tite âme en a pris un sacré coup
My little soul took a big hit
Ma p'tite âme en a pris un coup
My little soul took a hit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.