Pierre Perret - Les Enfants d'là-bas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Les Enfants d'là-bas




Les Enfants d'là-bas
Дети с той стороны
Les enfants d′là-bas
The children of over yonder
Aux enfants d' là-bas
To the children of over there
On ne leur dit pas
They don't say
Tiens-toi droit à table
Sit up straight at the table
Bois ton bol de lait
Drink your milk
Mange tes céréales
Eat your cereal
Et range tes jouets
And put away your toys
Aux enfants d′ là-bas
To the children of over there
On n' leur dit jamais
They never say
Va brosser tes dents
Go brush your teeth
Termine tes devoirs
Finish your homework
Eteins la lumière
Turn off the light
Ne te couch' pas trop tard
Don't go to bed too late
Les enfants d′ là-bas
The children of over there
N′ont dans la case du village
Don't have in the village hut
Ni lumière ni jouets
Neither light nor toys
Ni de câlin au coucher
Nor a bedtime cuddle
Aux enfants d' là-bas
To the children of over there
On ne leur dit pas
They don't say
De manger lent′ ment
Eat slowly
De bien mastiquer
Chew well
Car lent' ment ou pas
Because slowly or not
Y a rien à manger
There is nothing to eat
Personne ne leur dit
No one tells them
De prend′ des vitamines
To take vitamins
Pour avoir bonne mine
To have good health
Et quotidienn' ment
And every day
Cinq légumes ou fruits
Five vegetables or fruits
Qui soient tous différents
That are all different
Aux enfants d′ là-bas
To the children of over there
On n' leur a jamais d' mandé
They have never been asked
D′envoyer dans le ciel
To send a letter to heaven
Une lettre au père Noël
To Father Christmas
Ces enfants d′ là-bas
These children of over there
Qu'on ne cajole pas
Who are not pampered
Ils font pas les fiers
They are not proud
Ils sont très mignons
They are very cute
Ils dorment par terre
They sleep on the ground
Avec les scorpions
With scorpions
Quand ces enfants-là
When these children
S′en vont à l'école
Go to school
Non ils n′apprennent pas
No they do not learn
A surfer sur le net
To surf the net
La règle de trois
The rule of three
Ni le cours des planètes
Nor the course of the planets
Ce qu'apprend le prof
What the teacher teaches
A ces p′ tits homm 's de huit ans
To these little eight year old men
C'est d′ savoir simplement
Is to simply know
Tenir une kalachnikov
How to hold a Kalashnikov
Les enfants d′ là-bas
The children of over there
On n' les oublie pas
We don't forget them
On les plaint surtout
We pity them most
Quand les journaux en causent
When the newspapers talk about them
On pleure un p′ tit coup
We cry a little bit
Et on passe à aut' chose
And we move on
On n′ peut plus compter
We can no longer count
Toutes les calamités
All the calamities
On a l'effet d′ serre
We have the greenhouse effect
Les tremblements de terre
The earthquakes
Y a les tsunamis
There are the tsunamis
La star académie
The Star Academy
Les curés violeurs
The rapist priests
Le sida ravageur
The ravaging AIDS
Tout l' monde veut sauver
Everyone wants to save
Les oiseaux goudronnés
The tarred birds
Les phoques massacrés
The massacred seals
La banquise éclatée
The shattered ice floe
Alors les enfants
So children
Bon sang soyez patients
For goodness' sake be patient
Vous n'êtes pas les seuls
You are not the only ones
A vouloir des parents
Who want parents
Allons les enfants
Come on children
Y a pas qu′ vous sur les rangs
You're not the only ones in the queue
Allons les enfants (bis ad-lib)
Come on children (bis ad-lib)





Writer(s): pierre perret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.