Pierre Perret - Les enfants foutez-leur la paix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Les enfants foutez-leur la paix




Les enfants foutez-leur la paix
Kids, Leave Them Alone
Un enfant quand il fait des ratures
A child who makes mistakes
C'est déjà qu'il sait faire quelque chose
Is already doing something
Un enfant qui vole des confitures
A child who steals jam
C'est un gosse qui a besoin de glucose
Is a kid who needs glucose
Un enfant qui a brisé une soucoupe
A child who breaks a saucer
Ça prouve qu'il sait tenir un marteau
Proves that he knows how to hold a hammer
Un enfant qui ne mange pas sa soupe
A child who doesn't eat his soup
C'est son droit s'il préfère les gâteaux
Has the right if he prefers cakes
Les enfants, foutez-leur la paix
Kids, leave them alone
Croyez-moi laissez-leur faire tout ce qui leur plait
Trust me, let them do whatever they please
Les enfants, moi, je les aime bien
Kids, I like them
Quand ils n'écoutent rien et qu'ils mettent la panique chez les voisins
When they don't listen and they panic the neighbors
Un enfant c'est beau c'est merveilleux
A child is beautiful, it's wonderful
C'est gentil et c'est si naturel
It's kind and it's so natural
Quand il a des nouilles dans les cheveux
When he has noodles in his hair
C'est qu'il a descendu la poubelle
It's because he took down the trash
Un enfant qui sait pas l'alphabet
A child who doesn't know the alphabet
C'est un gosse qui a besoin de vacances
Is a kid who needs a vacation
Un enfant qui avale un porte-monnaie
A child who swallows a wallet
C'est parce qu'y fait une crise de croissance
It's because he's having a growth spurt
Les enfants, foutez-leur la paix
Kids, leave them alone
Croyez-moi laissez-leur faire tout ce qui leur plait
Trust me, let them do whatever they please
Les enfants, moi, je les aime bien
Kids, I like them
Quand ils n'écoutent rien et qu'ils mettent la panique chez les voisins
When they don't listen and they panic the neighbors
Un enfant qui chope la varicelle
A child who gets chickenpox
C'est à cause du triangle isocèle
It's because of the isosceles triangle
Un enfant qui n'aime pas les radis
A child who doesn't like radishes
En voudra si ça lui est interdit
Will like them if it's forbidden
Un enfant qui met le coude sur la table
A child who puts his elbow on the table
Ça vaut mieux que dans l'œil d'sa maman
It's better than in his mother's eye
Un enfant qui a des notes minables
A child who has terrible grades
C'est parce qu'il s'est trompé en copiant
It's because he made a mistake when copying
Les enfants, foutez-leur la paix
Kids, leave them alone
Croyez-moi laissez-leur faire tout ce qui leur plait
Trust me, let them do whatever they please
Les enfants, moi, je les aime bien
Kids, I like them
Quand ils n'écoutent rien et qu'ils mettent la panique chez les voisins.
When they don't listen and they panic the neighbors.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.