Paroles et traduction Pierre Perret - Louise (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louise (Reprise)
Louise (Reprise)
Ma
femme
est
partie
en
emportant
mes
cigarettes
My
wife
left
taking
my
cigarettes
Avec
un
type
qui
fumait
pas,
je
comprends
pas.
With
a
guy
who
didn't
smoke,
I
don't
get
it.
Je
me
demande
ce
qu'il
va
bien
faire
I
wonder
what
he'll
do
with
De
ma
femme,
je
le
sais,
peuchère,
mais
du
tabac,
je
comprends
pas.
My
wife,
I
know,
poor
thing,
but
tobacco,
I
don't
understand.
Oh!
Louise,
quelle
perfidie!
Oh!
Louise,
what
treachery!
Quelle
hypocrisie,
Louise!
Quel
manque
de
tact!
What
hypocrisy,
Louise!
What
a
lack
of
tact!
Ma
femme
est
partie
en
emportant
mon
scapulaire
My
wife
left
taking
my
scapular
Avec
un
type
qui
en
portait
pas,
je
comprends
pas.
With
a
guy
who
didn't
wear
one,
I
don't
get
it.
Ils
ont,
pour
les
satisfaire,
mon
tabac,
mon
scapulaire.
They
have,
to
satisfy
them,
my
tobacco,
my
scapular.
Ils
ne
m'écrivent
même
pas.
They
don't
even
write
to
me.
Oh!
Louise,
c'est
très
incongru!
Oh!
Louise,
that's
very
incongruous!
Quel
peu
de
vertu,
Louise!
Quel
manque
de
tact!
What
little
virtue,
Louise!
What
a
lack
of
tact!
Ma
femme
est
partie
en
emportant
ma
bicyclette
My
wife
left
taking
my
bike
Avec
un
type
qui
était
cul-de-jatte,
là,
ça
se
gâte.
With
a
guy
who
was
a
cripple,
now
that's
getting
worse.
À
deux
sur
une
bicyclette,
ça
serait
vraiment
trop
bête
Two
on
a
bike,
that
would
be
really
silly
S'ils
avaient
un
accident.
If
they
had
an
accident.
Oh!
Louise!
Quelle
étourderie!
Oh!
Louise!
What
carelessness!
Quelle
effronterie,
Louise!
Quel
manque
de
tact!
What
effrontery,
Louise!
What
a
lack
of
tact!
Ma
femme
est
partie
en
oubliant
mon
porte-feuille
My
wife
left
forgetting
my
wallet
Et
le
plus
beau
de
ses
pyjamas,
je
comprends
pas.
And
her
prettiest
pajamas,
I
don't
understand.
Mais
ou
avais-je
donc
la
tête?
Pourvu
qu'elle
ne
fasse
pas
de
dettes
But
where
was
my
head?
As
long
as
she
doesn't
get
into
debt
Et
que
la
nuit
elle
n'ait
pas
froid.
And
as
long
as
she's
not
cold
at
night.
Oh!
Louise!
Je
me
fais
du
souci!
Oh!
Louise!
I'm
worried!
Tellement
de
souci,
Louise!
Ça
me
donne
des
tics!
So
worried,
Louise!
It's
giving
me
tics!
Me
femme
est
partie
avec
un
type
qui
est
chef
de
gare
My
wife
left
with
a
guy
who's
a
station
master
Raison
de
plus
pour
qu'il
le
soit
comme
moi.
Another
reason
for
him
to
be
like
me.
Mais
en
le
quittant,
j'espère
qu'elle
emportera
sa
lanterne
But
when
she
leaves
him,
I
hope
she
takes
his
lantern
Les
trains
pourront
plus
partir.
The
trains
won't
be
able
to
leave.
Oh!
Louise!
Quelle
espièglerie!
Oh!
Louise!
What
a
prank!
Quelle
mauvaise
plaisanterie,
Louise!
What
a
bad
joke,
Louise!
Quel
manque
de
tact,
tagada
tak
taq
tac.
What
a
lack
of
tact,
tagada
tak
taq
tac.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Robin, Richard Whiting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.