Pierre Perret - Ma gosse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Ma gosse




Ma gosse
My Girl
Depuis que je roulais sur l'or
Since I was rolling in dough,
J'étais lingé comme un milord
I was dressed like a lord,
J'avais mon étrangleuse à pois, sur ma liquette en soie
I had my polka dot choker, on my silk shirt
Mais à c'rencard, j'avais l'battant qui cognait comme un débutant
But on that date, my heart was pounding like a beginner's
Sûr qu'il n'oubliera pas d'si tôt tous ces coups d'marteau
Sure she won't forget anytime soon all those hammer blows
Ah, ah ma gosse
Ah, ah my girl
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes
Puis l'soir avant d'baisser mes stores
Then in the evening before lowering my blinds
Je m'sentais battre le grand ressort
I felt the mainspring beating
Et j'crevais en attendant l'jour
And I was dying waiting for the day
Pour ma pomme d'amour
For my love apple
Une gamine aux cheveux de miel
A girl with honey-colored hair
Des yeux qui vous dévorent tout cru
Eyes that devour you raw
Deux brindilles aux couleurs de ciel
Two sky-colored twigs
Comme on n'en fait plus
Like they don't make them anymore
Ah, ah ma gosse
Ah, ah my girl
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes
Pour elle, je n'voulais pas d'soucis
For her, I didn't want any trouble
Elle n'irait jamais au persil, régaler tous les touche-à-tout
She would never go to the parsley patch, to entertain all the touchy-feelies
Tous les bons époux
All the good husbands
Fallait savoir dans le milieu qu'on n'la touchait qu'avec les yeux
You had to know in the business that you only touched her with your eyes
Sans ça vous vous retrouviez tout droit
Otherwise you'd find yourself straight
Les moustaches en croix
With crossed mustaches
Ah, ah ma gosse
Ah, ah my girl
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes
Et puis un beau jour fatalement
And then one fine day, inevitably
J'ai gambergé un coup fumant
I hatched a smoking plan
Après ça on pourrait s'tirer pour mieux s'la couler
After that we could take off to have it easy
Oui mais quand les roussins m'ont pris
But when the cops got me
Comme je n'avais pas d'parapluie
As I didn't have an umbrella
Ils m'invitèrent à prendre le thé au bar d'la santé
They invited me for tea at the Santé prison
Ah, ah ma gosse
Ah, ah my girl
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes
Comme j'aimerais bien me faire la paire
How I'd like to make a break
Depuis quelque temps, j'fais des prières
For some time now, I've been praying
Et ça n'lui coûterait pas beaucoup d'ôter mon licou
And it wouldn't cost him much to take off my halter
Si j'fais appel au mec des mecs, c'est que j'commence à l'avoir sec
If I appeal to the man of men, it's because I'm starting to feel it
J'trouve que c'est payé assez cher d'être privé d'dessert
I find it's paid dearly enough to be deprived of dessert
Et de ma gosse
And of my girl
Qui a un air d'amour dans les yeux
Who has a look of love in her eyes
Et de cette gosse
And of this girl
Qui a un air d'amour dans les yeux
Who has a look of love in her eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.