Pierre Perret - Moi, j'attends Adèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Moi, j'attends Adèle




Moi, j'attends Adèle
Я жду Адель
Moi, j'attends Adèle pour la bagatelle
Я жду Адель для милой забавы,
Elle sait qu'c'est pour ça qu'elle vient
Она знает, зачем приходит ко мне,
Pas besoin d'lui faire un dessin
Не нужно ей рисовать картину,
Comble de merveille, pas besoin d'oseille
На удивление, денег не нужно,
Et tous les samedis, j'en ai l'exclusivité
И каждую субботу она только моя,
Elle est pas farouche et si j'veux sa bouche
Она не из робких, и если я хочу её поцелуй,
Pas besoin d'supplications, d'activer la combustion
Не нужно умолять, разжигать огонь,
Comble de tendresse mêlée d'allégresse
Полная нежности, смешанной с радостью,
Je l'embrasse dans le cou, je lui fais coucou
Я целую её в шею, я ей машу,
Moi, j'attends Adèle pour la bagatelle
Я жду Адель для милой забавы,
Je l'attends malgré la pluie car je m'souviens qu'elle m'a dit
Жду её, несмотря на дождь, ведь помню, она сказала:
"Je change à République, c'est pas bien pratique"
пересаживаюсь на "Республике", это не очень удобно",
"J'tâcherai d'êt' au plus tard vers sept heures moins l'quart"
"Постараюсь быть там не позднее без четверти семь",
Mais la pauvre Adèle n'a pas de cervelle
Но у бедняжки Адель нет мозгов,
"Je viendrai mon chou, mon cœur ou bien j't'enverrai ma sœur"
приду, мой милый, моё сердце, или пришлю сестру",
Voilà d'la frivole, les dernières paroles
Вот легкомысленная, последние слова,
Et je commence à douter d'sa sincérité
И я начинаю сомневаться в её искренности,
Mais je suis tranquille, elle est si fragile
Но я спокоен, она такая хрупкая,
Qu'à propos d'n'importe quoi, elle attrape un chaud et froid
Что по любому поводу бросает то в жар, то в холод,
Ou bien la maligne s'est trompée de ligne
Или же хитрюга ошиблась линией,
Elle aura pris Levallois au lieu des Lilas
Она, должно быть, села на Леваллуа вместо Лила,
Moi, j'attends Adèle ou sa sœur Angèle
Я жду Адель или её сестру Анжель,
Si l'une des deux ne vient pas, je retournerai chez moi
Если ни одна из них не придёт, я вернусь домой,
Comme y a ma cousine, y aura peut-être sa copine
Так как там моя кузина, может быть, там будет её подруга,
Et comme elle aime bien les durs
И поскольку она любит крутых,
Je sais qu'c'est du sûr
Я знаю, что это наверняка,





Writer(s): Pierre Perret, Remy Corazza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.