Pierre Perret - Mon épouse, elle est jalouse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Mon épouse, elle est jalouse




Mon épouse, elle est jalouse
Моя жена, она ревнива
Mon épouse elle est jalouse
Моя жена, она ревнива,
C'est pour ça qu'elle me fait filer le train par des barbouzes
Вот почему она шлёт за мной слежку, этих громил.
Et ma belle-mère c'est une sorcière
А тёща моя настоящая ведьма,
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
Эта всё время следует за мной по пятам.
Ma collègue de bureau je crois que je lui ai plu
Моя коллега по работе, кажется, я ей понравился,
Elle m'a dit l'autre jour vous êtes bien mieux sans vos lunettes
Она мне сказала на днях: «Вы гораздо лучше выглядите без очков».
Je suis tombé de haut eh bien seigneur Jésus
Я был ошарашен, ей-богу,
Et vous sans soutien-gorge j'y ai dit vous êtes pas mal non plus
А я ей: «А вы без лифчика тоже неплохо смотритесь».
Mais mon épouse elle est jalouse
Но моя жена, она ревнива,
Elle nous épiait couchée à plat ventre dans la pelouse
Она шпионила за нами, лёжа плашмя на лужайке.
Et ma belle-mère c'est une vipère
А тёща моя настоящая гадюка,
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
Эта всё время следует за мной по пятам.
Ma voisine de pallier a son réveil cassé
У моей соседки по площадке сломался будильник,
Elle me dit cher voisin éveillez-moi vers les cinq heures
Она говорит мне: «Дорогой сосед, разбудите меня около пяти».
Et ça serait vachement bien si vous me portez dans le bain
И было бы очень здорово, если бы вы отнесли меня в ванную,
Rien que pour mes grains de beauté y'en a qui en baveraient comme des chiens
Только ради моих родинок, многие бы за это слюнки пускали».
Mais mon épouse elle est jalouse
Но моя жена, она ревнива,
Elle était collée à moi comme une ventouse
Она прилипла ко мне, как банка.
Et ma belle-mère y faut se la faire
А с моей тёщей это надо пережить,
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
Эта всё время следует за мной по пятам.
J'ai reçu un mot d'amour signé cuisse de velours
Я получил любовную записку, подписанную «Бархатные ножки»,
Qui me dit viens ce soir je t'ai dans la peau comme une chatouille
В которой говорится: «Приходи сегодня вечером, я вся горю, как от щекотки».
J'ai colgaté mes crocs pétrolané mes tifs
Я почистил зубы, смазал волосы маслом,
Et mes fleurs à la main fatalement je me suis cassé le pif
И со цветами в руках, как назло, разбил себе нос.
Sur mon épouse qui est jalouse
Об мою жену, которая ревнива,
Et qui me filait des coups de pébroque sur la galtouze
И которая била меня зонтиком по заднице.
Et ma belle-mère la vieille panthère
А моя тёща, старая пантера,
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
Эта всё время следует за мной по пятам.
Mon épicière m'a dit vous avez du sang bleu
Моя продавщица сказала мне: «У вас голубая кровь»,
Ne me dites pas non je le vois couler dans vos veines
«Не говорите мне «нет», я вижу, как она течёт по вашим венам».
Ah plût au ciel mon Dieu que j'eusse un tel enfant
О, если бы небеса послали мне такого ребёнка,
Un quart d'heure suffirait lui dis-je faudrait pas bien longtemps
«Четверти часа хватит», сказал я ей, «Не нужно много времени».
Mais mon épouse elle est jalouse
Но моя жена, она ревнива,
Et c'est pour ça qu'automatiquement elle me blouse
И поэтому она автоматически меня бесит.
Et ma belle-mère c'est une sorcière
А тёща моя настоящая ведьма,
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
Эта всё время следует за мной по пятам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.