Paroles et traduction Pierre Perret - Non, J'irai Pas Chez Ma Tante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non, J'irai Pas Chez Ma Tante
No, I Won't Go to My Aunt's
Mon
Robert
mon
enfant
il
fait
beau
My
Robert,
my
little
one,
the
weather
is
beautiful
C′est
pour
toi
le
temps
des
vacances
It's
time
for
your
vacation
Ta
valise
est
là
mon
angelot
Your
suitcase
is
here,
my
little
angel
Ta
tata
t'attend
à
Valence
Your
aunt
is
waiting
for
you
in
Valence
Et
c′est
moi
ta
maman
mon
trésor
And
it's
me,
your
mother,
my
treasure
Moi
qui
t'accompagne
à
la
gare
Who's
taking
you
to
the
train
station
Y
a
des
nouilles
et
une
belle
côte
de
porc
There
are
noodles
and
a
nice
pork
chop
Dans
ta
p'tite
galtouse
de
voyage
In
your
little
travel
bag
Non
non
non
j′irai
pas
chez
ma
tante
No,
no,
no,
I
won't
go
to
my
aunt's
C′est
pas
beau
et
ça
sent
l'pipi
d′chat
It's
not
beautiful
and
it
smells
like
cat's
pee
Cette
vieille
chouette
qui
boit
que
du
tilleul-menthe
That
old
bat
who
drinks
nothing
but
peppermint
tea
Et
qui
est
rance
comme
un
biscuit
de
soldat
And
who's
as
stale
as
a
soldier's
biscuit
Ça
se
voit
bien
qu'elle
est
moche
elle
ressemble
à
papa
It's
easy
to
see
that
she's
ugly,
she
looks
like
dad
Elle
filerait
les
chocottes
à
Dracula
She
would
give
Dracula
the
creeps
Mon
Robert
tu
nous
tues
de
chagrin
My
Robert,
you're
killing
us
with
grief
On
a
déjà
perdu
ton
oncle
We've
already
lost
your
uncle
A
qui
tu
répétais
chaque
matin
To
whom
you
repeated
every
morning
Tiens
v′là
le
vieux
satyre
aux
furoncles
Here's
the
old
satyr
with
the
boils
C'était
pas
une
raison
pour
fourrer
That
was
no
reason
to
stuff
De
la
poudre
à
fusil
dans
sa
pipe
Gunpowder
into
his
pipe
Les
furoncles
ont
bien
sûr
éclaté
The
boils
burst,
of
course
Mais
ton
oncle
aussi
le
pauv′
type
But
so
did
your
uncle,
the
poor
guy
Non
non
non
j'irai
pas
chez
ma
tante
No,
no,
no,
I
won't
go
to
my
aunt's
J'ai
la
trouille
quand
je
suis
dans
ses
bras
I
get
scared
when
I'm
in
her
arms
Elle
renifle
elle
transpire
elle
se
gratte
She
sniffs,
she
sweats,
she
scratches
Son
dentier
s′entrechoque
j′ai
les
foies
Her
dentures
clash,
I'm
going
crazy
La
nuit
sans
sa
moumoute
et
ses
dents
à
la
main
At
night,
without
her
hairpiece
and
her
teeth
Elle
filerait
la
colique
à
Frankenstein
She
would
give
Frankenstein
the
colic
Mon
Robert
mon
bébé
turbulent
My
Robert,
my
boisterous
baby
Tu
sais
bien
qu'ses
dents
ont
pris
le
large
You
know
that
her
teeth
have
gone
AWOL
Lorsqu′elle
tomba
les
fers
en
avant
When
she
fell
headfirst
down
the
stairs
De
l'escalier
où
t′avais
scié
une
marche
Where
you
had
sawn
off
a
step
Si
la
pauvre
femme
a
des
faux
cheveux
If
the
poor
woman
has
false
hair
C'est
que
tu
lui
as
dit
viens
qu′j'te
parfume
It's
because
you
told
her,
"Come,
let
me
perfume
you"
Dans
le
shampooing
au
super
t'as
mis
le
feu
You
set
fire
to
the
shampoo
with
super
glue
(Soi-disant)
pour
jouer
au
bonze
qui
fume
(Supposedly)
to
play
the
part
of
the
smoking
monk
Non
non
non
j′irai
pas
chez
ma
tante
No,
no,
no,
I
won't
go
to
my
aunt's
Ah
ça
non
alors
j′irai
pas
chez
la
viocque
Oh,
no,
no,
no,
I
won't
go
to
that
old
hag's
La
dernière
fois
qu'j′y
ai
été
elle
m'a
filé
une
avoine
dis
donc
The
last
time
I
was
there,
she
gave
me
a
good
hiding,
damn
it
Ah
ça
non
alors
parce
que
j′y
avais
fait
un
p'tit
trou
dans
ses
varices
Oh,
no,
no,
no,
because
I
had
made
a
little
hole
in
her
varicose
veins
Un
p′tit
trou
avec
une
toute
petite
épingle
de
rien
du
tout
A
little
hole
with
a
tiny
little
pin
Juste
pour
rigoler,
ça
a
été
ma
fête
hé
oh
la
vache
dis
donc.
Just
for
fun,
it
was
my
birthday,
oh
boy.
Oh
ben
non
alors.
Oh,
no,
no,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.