Pierre Perret - Nous maigrirons ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Nous maigrirons ensemble




Y a des gentils hypocrites
Есть добрые лицемеры
Qui vous traitent de bons gros
Которые относятся к вам как к хорошим толстякам
Des petits salauds faméliques
Знаменитые маленькие ублюдки
De gros cul de cachalot
Большая задница кашалота
De rondouillard de joufflu
Из круглолицых пухленьких
De gros lard de mafflu
Жирное сало маффлу
Tout ça vous coupe l'appétit
Все это лишает Вас аппетита
Quand en plus le docteur vous dit
Когда к тому же доктор скажет вам
Plus de sauces plus de graisses
Больше соусов больше жира
Plus de sucre plus d'alcool
Больше сахара больше алкоголя
Plus de nouilles plus de frites
Больше лапши, больше картофеля фри
Plus de pintade aux girolles
Больше цесарки с лисичками
Plus de pain ni de féculents
Больше ни хлеба, ни крахмалистых продуктов
Fini le camembert coulant
Больше нет текучего камамбера
On voit bien que ces vandales
Мы хорошо видим, что эти вандалы
Se shootent à l'eau minérale
Пить минеральную воду
Ma mie puisque le ciel nous rassemble
Моя крошка, так как небо объединяет нас.
Mon amour nous maigrirons ensemble
Моя любовь, мы будем худеть вместе
Car je peux passer des heures
Потому что я могу проводить часы
A grappiller tes rondeurs
Хватайся за свои округлости.
Y a pas un seul régime jusqu'ici
Пока нет ни одной диеты
Qui m'ait si bien réussi
Кто так хорошо справился со мной
Je fonctionne aux diurétiques
Я работаю с диуретиками
Au yaourt, aux ananas
С йогуртом, ананасами
Quand je sors de la clinique
Когда я выхожу из клиники
C'est pour entrer au sauna
Это для того, чтобы попасть в сауну
Pamplemousse carottes râpées
Грейпфрут тертая морковь
Me sortent par les trous de nez
Вытаскивают меня через носовые отверстия
Et je rêve d'un marmiton
И я мечтаю о котелке.
Qui me mitonne un bon gueuleton
Который дает мне хороший ответ
Une choucroute des saucisses
Квашеная капуста из сосисок
Un canard au muscadet
Утка в мюскаде
Un petit suprême d'écrevisses
Маленький высший из раков
Après la mousse de brochet
После щучьего мха
Et une omelette aux morilles
И омлет с сморчками
Juste avant la bouillabaisse
Перед буйабес
Un soufflé à la vanille
Ванильное суфле
Qui nage dans la crème anglaise
Кто плавает в заварном креме
Ma mie puisque le ciel nous rassemble
Моя крошка, так как небо объединяет нас.
Mon amour nous maigrirons ensemble
Моя любовь, мы будем худеть вместе
Mais toi qui a un corps parfait
Но у тебя идеальное тело
Ne danse pas devant le buffet
Не танцуй перед буфетом
Car pour moi toutes ces sacrées minettes
Потому что для меня все эти священные девушки
D'aujourd'hui ont trop d'arêtes
Сегодня слишком много ребер
Je pique des rognes violentes
У меня жестокие укусы.
Quand un triste maigriot
Когда печальный худощавый
Qui vient loucher sur mon ventre
Кто приходит, чтобы погладить меня по животу
Me demande si c'est pour bientôt
Интересно, Скоро ли это?
Et si j'ai un coup de béguin
Что, если я влюблюсь
Comment ne se fâcher point
Как не разозлиться
Quand on se fait traiter de mammouth
Когда тебя называют мамонтом
Par une Marie-pisse-trois-gouttes
По одной Мари-моче-три капли
Plus de sauces plus de graisses
Больше соусов больше жира
Plus de sucre et plus de sel
Больше сахара и больше соли
Plus de merveilleux sot-l'y-laisse
Больше чудесных вещей, оставленных там
Qu'on déguste chez Chapel
Что мы будем есть в часовне
Et pour mieux nous amincir
И чтобы мы лучше похудели
Y veulent même nous pommader
Там даже хотят нас помазать
Ces salauds nous feraient maigrir
Эти ублюдки заставили бы нас похудеть
Avec une lampe à souder
С паяльной лампой
Ma mie puisque le ciel nous rassemble
Моя крошка, так как небо объединяет нас.
Mon amour nous maigrirons ensemble
Моя любовь, мы будем худеть вместе
Certes j'apprécie Buffet
Конечно, я ценю шведский стол
Mais Renoir me fait plus d'effet
Но Ренуар оказывает на меня большее влияние
On voit bien que ces baigneuses bien nourries
Хорошо видно, что эти сытые купальщицы
Comptaient pas leurs calories
Не подсчитывали свои калории
Plus de sauces plus de graisses
Больше соусов больше жира
Plus de sucre et plus de sel
Больше сахара и больше соли
Plus de foie gras plus de mayonnaise
Больше фуа-гра, больше майонеза
Plus de tartes aux mirabelles
Больше пирогов с мирабельями
Plus de sauces plus de graisses
Больше соусов больше жира
Plus de pain plus d'escargots
Больше хлеба, больше улиток
Plus de confit plus de bouillabaisse
Больше конфи, больше буйабеса
Plus de bourgogne et plus de bordeaux
Больше Бургундии и больше Бордо
Plus de sauces plus de graisses
Больше соусов больше жира
Plus de fromage et lus de gratin
Больше сыра и запеканки
Plus de rires plus d'ivresse
Больше смеха, больше пьянства
Plus de bonne humeur le matin
Больше хорошего настроения по утрам
Plus de sauces plus de graisses
Больше соусов больше жира
...eh... merde
.., Эх ... черт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.