Paroles et traduction Pierre Perret - Olga
Ma
p′tite
bonne
femme
mon
radada
My
little
woman,
my
radada
Mais
t'es
revenue
du
Nebraska
You're
back
from
Nebraska
Ma
p′tite
bonne
femme
je
dois
bien
t'dire
My
little
woman,
I
gotta
tell
you
Que
t'aurais
jamais
dû
partir
You
should
never
have
left
J′sais
que
c′était
important
pour
toi
I
know
it
was
important
for
you
D'revoir
tes
vieux
au
Nebraska
To
see
your
folks
in
Nebraska
Mais
quand
j′ai
vu
s'tailler
l′avion
But
when
I
saw
the
plane
take
off
Y
m'est
venu
comme
un
coup
de
bourdon
I
felt
a
pang
of
sadness
Et
moi
qui
ne
supporte
pas
l′alcool
And
me,
who
can't
handle
alcohol
J'ai
picolé
un
peu
trop
de
gnôle
I
drank
a
bit
too
much
booze
J'ai
été
voir
Dédé
La
S′ringue
I
went
to
see
Dédé
La
S'ringue
Il
est
taulier
dans
un
p′tit
zinc
He's
the
owner
of
a
small
bar
Et
pour
se
rebecqueter
le
moral
And
to
lift
our
spirits
On
a
séché
quelques
guindals
We
knocked
back
a
few
drinks
Puis
comme
y
avait
deux
trois
moukères
Then,
as
there
were
two
or
three
chicks
On
s'est
farci
un
strip-poker
We
played
a
round
of
strip
poker
Je
me
suis
retrouvé
nu
comme
un
genou
I
ended
up
naked
as
a
jaybird
Et
je
suis
revenu
à
poil
chez
nous
And
I
came
home
stark
naked
Ma
p′tite
bonne
femme
mon
radada
My
little
woman,
my
radada
Mais
t'es
revenue
du
Nebraska
You're
back
from
Nebraska
Je
suis
rentré
complétement
noir
I
came
home
completely
wasted
J′ai
mis
l'clébard
dans
la
baignoire
I
put
the
dog
in
the
bathtub
J′ai
sursauté,
quelqu'un
hurlait
I
jumped,
someone
was
screaming
C'était
ta
frangine
qui
se
lavait
It
was
your
sister
taking
a
bath
Comme
elle
se
lave
qu′une
fois
par
an
As
she
only
washes
once
a
year
C′était
son
jour
précisément
It
was
her
day,
precisely
J'lui
ai
fait
passé
le
gros
savon
vert
I
gave
her
the
big
green
soap
Elle
m′a
d'mandé
à
quoi
ça
sert
She
asked
me
what
it
was
for
J′ouvrais
la
bouche
pour
y
expliquer
I
opened
my
mouth
to
explain
Mais
j'ai
jamais
pu
la
refermer
But
I
could
never
close
it
again
Elle
te
m′a
coincé
les
labiales
She
stuck
her
lips
on
mine
Pour
me
dégivrer
les
amygdales
To
defrost
my
tonsils
On
s'est
ramoné
le
vestibule
We
cleaned
out
the
hallway
Elle
a
un
frelon
dans
le
module
She's
got
a
hornet
in
the
module
Elle
m'a
fait
le
pissenlit
bulgare
She
did
the
Bulgarian
dandelion
on
me
Et
la
brouette
de
Zanzibar
And
the
Zanzibar
wheelbarrow
Ma
p′tite
bonne
femme
mon
radada
My
little
woman,
my
radada
Mais
t′es
revenue
du
Nebraska
You're
back
from
Nebraska
Tu
sais
qu'ta
soeur
est
très
gamine
You
know
your
sister
is
quite
the
playful
one
Pendue
au
lustre
de
la
cuisine
Hanging
from
the
kitchen
chandelier
Elle
a
voulu
que
j′y
fasse
Tarzan
She
wanted
me
to
play
Tarzan
Quand
y
rencontre
les
éléphants
When
he
meets
the
elephants
Pis
y
a
le
René
qui
s'est
amené
And
then
René
showed
up
Il
en
avait
un
p′tit
coup
dans
le
nez
He
had
a
bit
of
a
buzz
on
Tu
vas
voir
tu
vas
te
fendre
la
frite
You'll
see,
you'll
crack
up
Attends
que
je
te
raconte
la
suite
Wait
till
I
tell
you
the
rest
V'là
le
René
qui
se
prend
à
chialer
Here's
René
starting
to
cry
Qui
dit
les
mecs
je
vais
me
flinguer
Saying,
guys,
I'm
gonna
shoot
myself
Y
a
ma
bergère
qu′est
à
l'hosto
My
shepherdess
is
at
the
hospital
Y
me
l'ont
embarqué
les
salauds
The
bastards
took
her
away
Ils
y
ont
fait
sauter
d′la
vitrine
They
smashed
her
window
Tout
son
matériel
de
camping
All
her
camping
gear
Une
gosse
comme
ça
qu′est
si
gentille
A
girl
like
that,
so
kind
Qu'est
montée
sur
roulement
à
billes
Who's
got
ball
bearings
Ma
p′tite
bonne
femme
mon
radada
My
little
woman,
my
radada
Mais
t'es
revenue
du
Nebraska
You're
back
from
Nebraska
Nous
ça
nous
a
foutu
le
cafard
We
were
feeling
down
On
a
tiré
des
coups
de
pétard
We
set
off
some
firecrackers
Y
a
une
gonzesse
qu′est
venue
sonner
Some
chick
came
ringing
the
bell
René
voulait
s'la
poinçonner
René
wanted
to
bang
her
C′était
la
gerce
au
mec
d'en
dessous
It
was
the
downstairs
guy's
wife
Qui
venait
voir
si
on
était
saouls
Coming
to
see
if
we
were
drunk
On
y
a
fait
le
coup
du
débardeur
We
pulled
the
shirt
trick
on
her
Une
fois
à
l'huile
une
fois
au
beurre
Once
with
oil,
once
with
butter
On
a
voulu
faire
cuire
le
chien
We
wanted
to
cook
the
dog
Mais
on
avait
plus
assez
faim
But
we
weren't
hungry
anymore
On
a
torturé
la
concierge
We
tortured
the
janitor
Pour
qu′elle
avoue
qu′elle
était
vierge
To
make
her
confess
she
was
a
virgin
Pis
on
a
dansé
le
tamouré
Then
we
danced
the
tamouré
Pis
les
flics
nous
ont
embarqués
And
the
cops
took
us
away
A
présent
tu
comprends
pourquoi
Now
you
understand
why
Que
tu
m'appelles
au
commissariat
You're
calling
me
at
the
police
station
Ma
p′tite
bonne
femme
mon
radada
My
little
woman,
my
radada
Mais,
mais
tu
repars
au
Nebraska
But,
but
you're
going
back
to
Nebraska
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.