Paroles et traduction Pierre Perret - Pédophile
Paroles
et
musique:
Pierre
Perret
Lyrics
and
music:
Pierre
Perret
Au
lieu
d'embêter
Instead
of
bothering
Les
petits
enfants,
Little
children,
Tire
ton
coup
curé
Get
laid,
priest
Avec
leur
maman
With
their
mothers
Ça
te
soulagera
It'll
relieve
you
T'iras
t'confesser
You
will
go
to
confession
Ça
t'empêch'ra
pas
It
will
not
stop
you
De
recommencer
From
starting
again
Les
aimant
mignons
Lovely
darlings
Le
derme
laiteux
Milky
skin
A
tous
ces
p'tits
blonds
To
all
those
little
blondes
Qui
avaient
les
yeux
bleus
Who
had
blue
eyes
Tu
exhibais
Joseph
You
showed
off
Joseph
Et
ses
bas-reliefs
And
his
bas-reliefs
Grâce
à
Dieu
merci
Thanks
to
God
Les
faits
sont
prescrits
The
facts
are
over
Laissez
v'nir
à
moi
Let
them
come
to
me
Les
petits
enfants
The
little
children
Disais-tu
benoît
You
said
good
Aux
parents
confiants
To
trusting
parents
Mais
qui
eut
pû
croire
But
who
could
have
believed
Au
sein
d'la
curie
Within
the
curia
Que
l'bon
Père
Bernard
That
good
Father
Bernard
Trempait
son
biscuit
Dunked
his
biscuit
Sais-tu
vieux
cochon
Do
you
know,
old
pig
Que
l'nom
d'ce
délit
That
the
name
of
this
offense
Avec
un
lardon
With
a
bacon
C'est
pédophilie
It's
pedophilia
Un
curé
violeur
A
rapist
priest
C'est
un
grand
souci
It's
a
big
concern
Dieu
merci
Seigneur
Thank
God,
Lord
Les
faits
sont
prescrits
The
facts
are
over
Monseigneur
durant
Monsignor
during
Mon
pieux
sacerdoce
My
holy
priesthood
J'savais
pas
vraiment
I
didn't
really
know
Quoi
faire
de
mon
os
What
to
do
with
my
bone
Ceux
qui
l'étreignirent
Those
who
held
it
Dans
leur
petite
main
In
their
little
hand
Parfois
se
plaignirent
Sometimes
complained
De
son
embonpoint
Its
size
Et
c'est
peu
de
dire
And
it
is
an
understatement
Qu'ça
fout'
la
pagaille
To
say
that
it
created
a
mess
Ces
parents
qui
apprirent
These
parents
who
learned
Au
sein
de
nos
ouailles
In
the
midst
of
our
flock
Qu'leurs
enfants
chéris
That
their
beloved
children
Poussaient
de
hauts
cris
Were
crying
loudly
Par
chance
Dieu
merci
Fortunately,
thank
God
Les
faits
sont
prescrits
The
facts
are
over
Vaut
mieux
les
marier
It's
better
to
marry
them
Ces
pauvres
curetons
These
poor
little
priests
Qu'les
changer
d'paroisse
That
to
change
their
parish
Quand
ils
font
les
cons
When
they
play
the
fools
Jeter
l'anathème
To
throw
anathema
Sur
un
type
en
rut
On
a
rutting
guy
C'est
un
faux
problème
It's
a
false
problem
Faut
qu'il
aille
aux
putes
He
has
to
go
to
the
whores
Entré
dans
les
ordres
Entered
the
order
Depuis
vingt-cinq
ans
For
twenty-five
years
Il
sema
l'désordre
He
sowed
disorder
Chez
les
cœurs
vaillants
Among
the
valiant
hearts
Mais
le
Pape
a
dit
But
the
Pope
said
Ne
r'commencez
plus
Don't
do
it
again
Grâce
à
Dieu
merci
Thanks
to
God
On
n'en
parle
plus
We
don't
talk
about
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.