Pierre Perret - Pépita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Pépita




Pépita
Pepita
Oh elle est partie
Oh, she's gone
Ma Pépita elle a trouvé un amant neuf
My Pepita, she has found a new lover
Bien qu′il soit petit
Though he is small
Tout en dansant cet avorton lui a fait un effet boeuf
While dancing, this little runt had a bewitching effect on her
Ses yeux étoilés illuminaient le bal
Her starry eyes lit up the hall
Comme le képi d'un général
Like the cap of a general
Ses tendres genoux devenaient fébriles
Her tender knees became feverish
Quand il lui chantait son vieux Brésil
When he sang her his old Brazil
Le ciel est bleu tout le monde peut s′en servir
The sky is blue, everyone can use it
Le vent est doux tout le monde peut s'en servir
The wind is sweet, everyone can use it
Le soleil chaud tout le monde peut s'en servir
The sun's warm, everyone can use it
L′amour est tout le monde peut s′en servir
Love is here, everyone can use it
Oh elle est partie
Oh, she's gone
Avec ce type qui est grand comme une poignée de valise
With this guy who's the size of a suitcase handle
Il est si petit
He's so tiny
Quand il s'assied les dents du haut lui rentrent dans les cuisses
When he sits down, his upper teeth sink into his thighs
Il se gratte la nuque d′un petit air bizarre
He scratches his neck with a funny little air
Avec le canon de son pétard
With the barrel of his little cannon
Il chante ce refrain qui est si tartignole
He sings a tune so ridiculously slow
Et ma Pépita boit ses paroles
And my Pepita drinks up every word
Le ciel est bleu tout le monde peut s'en servir
The sky is blue, everyone can use it
Le vent est doux tout le monde peut s′en servir
The wind is sweet, everyone can use it
Le soleil chaud tout le monde peut s'en servir
The sun's warm, everyone can use it
L′amour est tout le monde peut s'en servir
Love is here, everyone can use it
Oh elle est partie
Oh, she's gone
Mais Pépita ma libertine elle est revenue
But Pepita, my little libertine, she's back
Elle a bien chanté
She's had a good run
Tout un été jusqu'à ce que la bise fut venue
All summer long until the cold wind came
La pauvre bécasse fut noyée de pleurs
The poor fool was drowned in tears
Quand elle appris que j′aimais sa soeur
When she learned that I loved her sister
Pour la consoler je chante à mon tour
To comfort her, I'll sing her tune
Le petit refrain de ses amours
The little refrain of her love affair
Le ciel est bleu tout le monde peut s′en servir
The sky is blue, everyone can use it
Le vent est doux tout le monde peut s'en servir
The wind is sweet, everyone can use it
Le soleil chaud tout le monde peut s′en servir
The sun's warm, everyone can use it
L'amour est tout le monde peut s′en servir
Love is here, everyone can use it
Et des adieux tout le monde peut s'en servir
And farewells, everyone can use them
Et des regrets tout le monde peut s′en servir
And regrets, everyone can use them
Et des sanglots tout le monde peut s'en servir
And sobs, everyone can use them
Et du mouchoir tout le monde peut s'en servir
And handkerchiefs, everyone can use them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.