Paroles et traduction Pierre Perret - Qu'elle était jolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'elle était jolie
Какая же она была хорошенькая
Paroles
et
musique:
Pierre
Perret,
1957
Слова
и
музыка:
Пьер
Перре,
1957
Qu′elle
était
jolie
qu'elle
était
belle
Какая
же
она
была
хорошенькая,
какая
красивая
Je
l′avais
rencontrée
sous
le
pont
de
Grenelle
Я
встретил
её
под
мостом
Гренель
Avec
sa
gorge
de
pigeon
С
её
шеей,
как
у
голубки,
Elle
roucoulait
une
chanson
Она
ворковала
песенку
Dans
un
bistro
près
du
vélodrome
В
бистро,
рядом
с
велодромом
C'est
là
qu'on
avait
croqué
la
pomme
Там
мы
и
отведали
запретный
плод
On
s′était
passé
des
buissons
Мы
наплевали
на
кусты,
Du
maire
du
curé
et
du
goupillon
На
мэра,
на
кюре
и
на
кропило
Mais
l′amour
est
souvent
piqûre
guêpe
Но
любовь
часто
бывает,
как
укус
осы
Tourné
retourné
c'est
comme
les
crêpes
Вертишь,
не
вертишь
– всё
как
блины
Il
lui
arrivait
trop
fréquemment
Она
слишком
часто
De
crier
son
amour
brûlant
Кричала
о
своей
жгучей
любви
A
d′autres
que
moi
et
ce
qui
fut
pire
Другим,
не
мне,
и,
что
ещё
хуже,
De
les
amener
chez
moi
pour
les
séduire
Приводила
их
ко
мне,
чтобы
соблазнить
Ils
entraient
sans
essuyer
leurs
pieds
Они
входили,
не
вытирая
ног
Je
refaisais
le
lit
pour
ceux
qui
suivaient
Я
перестилал
постель
для
следующих
Qu'elle
était
jolie
qu′elle
était
belle
Какая
же
она
была
хорошенькая,
какая
красивая
C'est
pour
ça
qu′elle
m'était
infidèle
Вот
почему
она
мне
изменяла
Elle
avait
des
yeux
de
chaton
У
неё
были
глаза,
как
у
котёнка
Des
seins
qui
posaient
des
questions
И
грудь,
которая
задавала
вопросы
J'avais
des
réponses
toutes
prêtes
У
меня
были
ответы
наготове
Et
ça
lui
faisait
perdre
la
tête
И
это
сводило
её
с
ума
Je
ne
savais
rien
de
sa
perfidie
Я
ничего
не
знал
о
её
коварстве
J′ai
payé
depuis
pour
avoir
trop
dit
Я
потом
дорого
заплатил
за
свою
болтливость
Comme
elle
était
jolie
comme
elle
était
belle
Какая
же
она
была
хорошенькая,
какая
красивая
Je
pourrais
ajouter
j′en
ai
deux
belles
Я
мог
бы
добавить,
у
меня
таких
две
Bon
Saint
Joseph
priez
pour
moi
Святой
Иосиф,
молитесь
за
меня
Que
mes
cornes
ne
dépassent
pas
Чтобы
мои
рога
не
превышали
La
longueur
moyenne
de
celle
des
autres
Средней
длины
рогов
других
Faites
que
plus
jamais
je
n'en
ai
d′autres
Сделайте
так,
чтобы
у
меня
больше
никогда
не
было
таких
Jamais
ou
moins
souvent
bien
sûr
Никогда,
или
хотя
бы
пореже,
конечно
Pour
pas
en
avoir
je
sais
que
c'est
trop
dur
Чтобы
совсем
не
было
– я
знаю,
это
слишком
сложно
Qu′elle
était
jolie
qu'elle
était
belle
Какая
же
она
была
хорошенькая,
какая
красивая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.