Pierre Perret - Quand L'amour Vous Fait Signe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Quand L'amour Vous Fait Signe




Quand L'amour Vous Fait Signe
When Love Nods to You
Il a suffit d'une fois ma vie s'est endimanch? e
It only took once, my life became a Sunday
Les montagnes marchaient doucement du bout des rochersQuand l'amour vous fait signe
Mountains would gently move, right at the edge of the rocks, when love nods
Le soleil s'est piqu? sur la plume de mon chapeau
The sun would stick around, just to sit upon my hat
Le vent dans les bl? s s? chait les blessures des coquelicots
The wind caresses poppies, in fields of blue, and heals them where they're at
{Refrain:}
{Chorus:}
Quand l'amour vous fait signe
When love nods to you
Suivez-le suivez-le
Follow it, follow it
N'importe ou mais suivez-le
Anywhere, just follow it
Y a plus d'amis plus de famille
There are no more friends or family
Quand l'amour vous fait signe
When love nods to you
Suivez-le suivez-le
Follow it, follow it
Une vol? e de baisers vint se poser sur mon bec
A flock of kisses came, and sat right on my beak
Mes muscles s'amollirent et mon palais? tait sec
My mouth became so dry, and all my muscles started to grow weak
Quand elle m'a dit je t'aime j'ai voulu prendre un ton blagueur
When she told me that she loves me, I wanted to laugh and make light
Mais j'avais l'air d'un type qu'on vient d'appeler chez le directeur
But then I looked like some kid, just called to the principal's office with fright
{au Refrain}
{Chorus}
Pour toi mon fr? re paum? qui? tait jusqu'ici seul
To you my lost brother, who's been alone up to here
Arrivera un jour celle qui aura le b? guin de ta p'tite gueule
She will come one day and adore all of your features, I promise you, my dear
Alors laisse tout tomber que rien au monde ne t'emp? che
So let everything go, don't be afraid and don't make a fuss
De suivre le p'tit mec quand il d? barque avec ses fl? ches
Follow that little guy when he shows up with his arrows and his bow, and make no fuss
{au Refrain}
{Chorus}
A toi la fille fan? e qui craignait tant de voir le loup
To you, the amazing woman, who's afraid of the wolf
Qui ne fus pas malmen? e par un amant trop jaloux
Who never was bruised by a lover that was just too rough
A vous les Don Juan tristes qui avait? pous? des sous
To you Don Juans, all sad, that had to spend too much
A tous ceux qui savent pas encore comment on devient fou
To everyone who still hasn't learned how to be touched
{au Refrain}
{Chorus}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.