Paroles et traduction Pierre Perret - Quelle époque on vit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle époque on vit
Какое время мы переживаем
Je
vais
me
laisser
aller
Я
дам
себе
волю,
Ce
soir
mes
chers
amis
Сегодня
вечером,
дорогие
друзья,
Je
vais
vous
déballer
Я
выложу
вам
Mes
petites
nostalgies
Мои
маленькие
ностальгии,
Quand
Jeanne
la
Lorraine
Когда
Жанна
Лотарингская
Était
pas
dans
Play-boy
Не
была
в
Play-boy,
Et
les
quatre
filles
du
Roi
А
четыре
дочери
короля
A
Cocorico-boy
В
Cocorico-boy.
Ah
quelle
époque
on
vit
Ах,
какое
время
мы
переживаем,
On
se
demande
un
peu
Мы
немного
задаемся
вопросом,
Ce
que
fout
le
bon
Dieu
Что
делает
Господь
Бог.
Nos
belles
n'ont
que
faire
Нашим
красавицам
нет
дела
Des
dames
du
temps
jadis
До
дам
прошлых
времен,
Ni
de
ces
jolies
bergères
Ни
до
этих
милых
пастушек,
Qui
avaient
pas
le
moindre
vice
У
которых
не
было
ни
малейшего
порока.
Elles
quittent
leur
province
Они
покидают
свою
провинцию
Avec
Africa-tours
С
Africa-tours,
Pour
éponger
les
princes
Чтобы
обчистить
принцев
A
un
bâton
par
jour
По
франку
в
день.
Nous
n'irons
plus
au
bois
Мы
больше
не
пойдем
в
лес,
Les
travelos
sont
coupés
Трансвеститы
срублены,
Ils
ont
chopé
le
sida
Они
подхватили
СПИД,
Ils
sont
à
la
pitié
Они
вызывают
жалость.
La
mère-grand
du
chaperon
Бабушка
Красной
Шапочки
A
fini
au
fast-food
Окончила
в
фаст-фуде,
Et
les
trois
capitaines
А
три
капитана
Sur
une
mine
à
Beyrouth
На
мине
в
Бейруте.
La
belle
au
bois
dormant
Спящая
красавица,
Qu'on
prit
pour
une
fainéante
Которую
считали
лентяйкой,
Elle
vend
des
ouragans
Она
продает
ураганы
Le
soir
au
top
cinquante
Вечером
в
топ-50.
Barbe-bleue
sur
la
une
Синяя
Борода
на
первой
полосе
Fait
brûler
ses
biftons
Сжигает
свои
денежки,
Cendrillon
bourre
de
thunes
Золушка
набивает
деньгами
Sa
valise
en
carton
Свой
картонный
чемодан.
La
lampe
d'Aladin
Лампа
Алладина
A
incendié
Kaboul
Сожгла
Кабул,
Et
l'enchanteur
Merlin
А
волшебник
Мерлин
Nous
vend
ses
cages
à
poules
Продает
нам
свои
курятники.
Et
la
mère
l'oie
qui
nous
А
матушка
Гусыня,
которая
принимает
нас
Prend
tous
pour
des
malades
За
больных,
Nous
conseille
de
nous
Советует
нам
Tremper
le
cul
dans
l'eau
froide
Окунуть
задницу
в
холодную
воду.
La
femme
de
Neptune
Жена
Нептуна
A
rencontré
Ulysse
Встретила
Одиссея,
Et
au
clair
de
la
lune
И
при
свете
луны
Ils
font
sauter
Greenpeace
Они
взрывают
Greenpeace.
Ils
dirent
au
procureur
Они
сказали
прокурору,
Qu'on
leur
promit
du
blé
Что
им
обещали
бабки
Chez
les
quarante
voleurs
У
сорока
разбойников,
Qui
siègent
à
l'assemblée
Которые
заседают
в
собрании.
Nos
reines
de
Saint-Tropez
Наши
королевы
Сен-Тропе,
Qui
sniffent
la
cocaïne
Которые
нюхают
кокаин,
Quand
elle
rendent
la
monnaie
Когда
они
получают
сдачу,
Se
font
faire
des
liftings
Делают
себе
подтяжку
лица.
Aujourd'hui
c'est
normal
Сегодня
это
нормально,
Quand
on
veut
des
joues
plates
Когда
хочешь
плоские
щеки,
On
vous
remonte
le
trou
de
balle
Вам
подтягивают
анус
Entre
les
omoplates
Между
лопатками.
Quand
la
perfide
Albion
Когда
коварная
Англия
Commande
Pénélope
Командует
Пенелопой,
A
toutes
les
deux
elles
font
Они
вдвоем
составляют
Une
belle
paire
de
salopes
Прекрасную
пару
шлюх.
Elles
partirent
aux
Malouines
Они
отправились
на
Фолкленды
En
culotte
de
satin
В
атласных
трусиках,
Pour
refiler
la
chtouille
Чтобы
наградить
триппером
Aux
braves
Argentins
Храбрых
аргентинцев.
A
coups
d'accordéon
Под
аккордеон,
De
musique
et
d'argot
Музыку
и
жаргон,
Je
m'en
vais
faire
alliance
Я
собираюсь
заключить
союз
Avec
le
roi
Renaud
С
королем
Рено,
Pour
bouter
les
rosbifs
Чтобы
выгнать
англичан
Avec
les
amerloques
С
американцами,
Qui
arrêtent
pas
de
nous
gonfler
Которые
не
перестают
нас
доставать
Avec
leur
putain
de
rock
Своим
чертовым
роком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.