Paroles et traduction Pierre Perret - Rebecca
Paroles
et
musique:
Pierre
Perret,
1992
Тексты
песен
и
музыка:
Пьер
Перре,
1992
La
femme
de
ma
vie
est
belle
Женщина
в
моей
жизни
прекрасна
Et
si
je
l'adore
Что,
если
я
его
обожаю
C'est
qu'elle
est
bien
propre
sur
elle
Дело
в
том,
что
она
очень
чиста
на
себе
Dedans
comme
dehors
Как
внутри,
так
и
снаружи
Son
coeur
est
la
chanterelle
Ее
сердце-лисичка
Qui
me
donne
le
la
Кто
дает
мне
это
J'accours
avant
qu'elle
m'appelle
Я
подхожу,
прежде
чем
она
позвонит
мне.
Vers
ma
Rébecca
К
моей
Ревекке
A
tous
les
potes
qui
ont
la
cerise
Всем
приятелям,
у
которых
есть
вишня
Elle
donne
son
lardeusse
Она
дает
свое
сало
Elle
leur
file
même
sa
chemise
Она
даже
дает
им
свою
рубашку
Bien
qu'elle
soit
frileuse
Несмотря
на
то,
что
она
зябкая
Elle
irait
même
à
l'église
Она
даже
ходила
в
церковь
Ou
en
Alaska
Или
на
Аляске
Si
peu
qu'on
le
lui
interdise
Так
мало,
что
ему
запрещают
C'est
ma
Rébecca
Это
моя
Ревекка.
Elle
se
ferait
couper
en
quatre
Ее
бы
разрезали
на
четыре
части
Pour
défendre
son
droit
Чтобы
защитить
свое
право
Pour
le
nez
de
Cléopâtre
Для
носа
Клеопатры
Si
elle
l'a
vu
droit
Если
бы
она
увидела
его
прямо
Elle
adore
tricher
aux
cartes
Она
любит
обманывать
в
карты
Et
pendant
ce
temps-là
И
за
это
время
Au
four
elle
oublie
sa
tarte
В
духовке
она
забывает
свой
пирог
C'est
ma
Rébecca
Это
моя
Ревекка.
Elle
est
d'une
transparence
Она
прозрачна
Quasi
absolue
Почти
абсолютная
Face
à
elle
n'ont
aucune
chance
Перед
ней
нет
никаких
шансов
Les
petits
faux-culs
Маленькие
поддельные
пенисы
On
retrouve
les
plus
marioles
Мы
находим
самых
мариольских
Dans
le
tapioca
В
тапиоке
Quand
ils
manquent
à
leur
parole
Когда
им
не
хватает
своего
слова
Pour
moi
sans
arrêt
elle
lutte
Для
меня
она
безостановочно
борется
Contre
tous
les
vents
Против
всех
ветров
Profitant
de
chaque
minute
Наслаждаясь
каждой
минутой
Elle
fait
des
enfants
Она
заводит
детей
Nos
ennemis
sont
en
déroute
Наши
враги
разбиты.
Tous
ceux
en
tout
cas
Все
те,
кто
в
любом
случае
Qui
ont
mis
mon
génie
en
doute
Которые
поставили
под
сомнение
мой
гений
Devant
Rébecca
Перед
Ревеккой
Et
quand
on
se
disputaille
И
когда
мы
ссоримся
Au
lieu
de
pleurer
Вместо
того
чтобы
плакать
Elle
me
signe
en
représailles
Она
подписывает
меня
в
отместку
Matinée
soirée
Утренний
вечер
Elle
est
le
bourreau
de
mes
rêves
Она
палач
моей
мечты
C'est
vraiment
un
cas
Это
действительно
случай
J'ai
pas
le
droit
de
faire
la
grève
Я
не
имею
права
устраивать
забастовку.
Et
quand
y
m'arrive
d'avoir
le
И
когда
мне
случится
получить
Moral
en
lambeaux
Моральный
дух
в
клочья
Elle
me
dit
des
choses
capitales
Она
говорит
мне
важные
вещи.
C'est
toi
le
plus
beau
Ты
самый
красивый
Ah
je
plains
ceux
qui
ont
dû
naître
Ах,
я
жалею
тех,
кто
должен
был
родиться
Dans
ce
siècle-là
В
том
столетии
Et
qui
n'auront
pu
connaître
И
которые
не
смогли
бы
узнать
Ma
douce
Rébecca
Моя
милая
Ревекка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.