Pierre Perret - Solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Solitude




(T. Gautier)
(Т. Готье)
I
I
Je bande trop. De ma culotte
Я слишком много снимаю. Из моих трусиков
Je sors mon vit qui dcalotte
Я выхожу из своей жизни, которая мне нравится
Son champignon
Его гриб
Tremidi, seul dans sa chambre,
Тремиди, один в своей комнате,
En ttette avec son membre,
В обнимку со своим членом,
C′est du guignon.
Это дю гиньон.
II
II
Mon jacquemart me tend le ventre:
Мой Жакмар прижимается ко мне животом:
Dans quelque-chose il faut que j'entre,
Во что-то мне нужно войти.,
Cul bouche ou con.
Задница, рот или задница.
Mais je ne vois pas ma voisine
Но я не вижу свою соседку
Lanant son? illade assassine
Запустив его? иллад ассасин
De son balcon
С балкона
III
III
En vain Coco dresse sa huppe:
Напрасно Коко поднимает голову.:
Dans la maison pas une jupe,
В доме нет юбки,
Pas un bonnet.
Не шапочка.
La pine au poing, pose quivoque,
Сосна в кулаке, поза какая-то,
Dfaut de con je t′invoque,
В конце концов, я призываю тебя,
Veuve Poignet.
Запястье Вдовы.
IV
IV
Mais la Chimre ouvre sa porte.
Но Химра открывает дверь.
Une femme entre, gorge forte,
Входит женщина с сильным горлом,
Reins puissants,
Мощные почки,
Qui retrousse chemise et cotte
Который закатывает рубашку и кольчугу
Met sous mon nez sa grosse motte
Сунула мне под нос свой большой комок
Aux crins frisants
С вьющимися гривами
V
V
Puis je l'empoigne par les hanches,
Затем я хватаю ее за бедра.,
Et j'carte ses cuisses blanches
И я отмечаю ее белые бедра
De mon genou;
С моего колена;
Dj ma pine triomphante
Торжествующий ди-джей Ма Пайн
De l′abricot perant la fente
Абрикос, пробивающийся сквозь щель
Y fait son trou.
Проделывает в ней свою дыру.
VI
VI
Serrant le cul, haussant la croupe,
Сжимая задницу, раздвигая попку,
Les pieds en l′air comme en un groupe
Ноги в воздухе, как в группе
De Clodion,
Де Клодион,
Elle absorbe toute ma pine
Она поглощает всю мою сосну
Et retrouve de Messaline
И найди де Мессалину
Le tordion.
Кривоногий.
VIl
мерзкий
Un flot de liqueur prostatique,
Поток простатического ликера,
Du temple mouillant le portique,
Из храма, смачивающего портик,
Ecume au bord;
Экум на краю;
Sous le choc du vit qui la pousse
В шоке от жизни, которая толкает ее
Elle criechaque secousse:
Она кричит каждый рывок:
Vas-y plus fort!
Давай громче!
VIII
VIII
Les yeux noys, de plaisir ple,
Затуманенные глаза, светящиеся от удовольствия,
Jusqu' la garde elle s′empale,
Пока стража не пронзит ее,
Comme autrefois
Как когда-то
Du dieu Priape au fond d'un antre
От бога Приапа в глубине логова
Les filles s′enfonaient au ventre
Девушки уткнулись в животы.
L'outil de bois.
Деревянный инструмент.
IX
IX
Quand j′ai bien goutt mon tube,
Когда я хорошо капнул в свою трубку,
Je vois s'envoler le succube
Я вижу, как улетает суккуб
Aux beaux seins nus,
С красивой обнаженной грудью,
Je deviens flasque, je dbande,
Я становлюсь вялым, я становлюсь вялым.,
Et je regrette mon offrande,
И я сожалею о своем приношении,
Fausse Vnus.
Ложный Внус.
X
X
Sur mes doigts en nappes s'panche,
На моих пальцах в скатерти проступает,
Dj froide, la liqueur blanche;
Холодный ди-джей, белый ликер;
Tout est fini,
Все кончено,
Et j′offre pour ton microscope
И я предлагаю для твоего микроскопа
Le rsultat de ma syncope,
Результат моего обморока,
Spallanzani!
Спалланцани!





Writer(s): Pierre Favre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.