Pierre Perret - Tonton Cristobal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Tonton Cristobal




Tonton Cristobal
Uncle Cristobal
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned,
Des pesos, des lingots, il en a l'cul cousu
His pockets lined with pesos and gold,
La famille hypocrite crie "vive le barbu"
The hypocritical family cries, "Long live the bearded one!"
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned.
À nous ses petits neveux on nous disait "il s'est taillé"
They told us, his little nephews, "He's gone for good,"
En Amérique du Sud sans un pélot tout débraillé
To South America, without a penny, all disheveled.
Mes enfants que la Vierge nous patafiole
My children, may the Virgin protect us,
Plutôt que de revoir un jour sa fiole
Rather than seeing his flask again one day.
À Buenos Aires il faisait la traite d'on ne sait quel produit
In Buenos Aires, he was trafficking who knows what,
Il est revenu fortune faite plein de cadeaux jolis
He's back, fortune made, full of pretty gifts.
Une poupée qui fait pipi, qui s'mouche
A doll that pees, blows its nose,
Et qui a des seins qui s'gonflent avec la bouche
And whose breasts inflate with your mouth.
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned,
Des pesos, des lingots, il en a l'cul cousu
His pockets lined with pesos and gold,
La famille hypocrite crie "vive le barbu"
The hypocritical family cries, "Long live the bearded one!"
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned.
Depuis qu'tonton est là, on fume de la marijuana
Since Uncle's been here, we've been smoking marijuana,
On fout des coups d'pétard partout, nos parents mouftent pas
Setting off firecrackers everywhere, our parents don't care.
Le matin après l'chocolat on chique
In the morning, after chocolate, we chew,
Et on crache à six pas comme au Mexique
And spit six paces away, like in Mexico.
Il était chef guérillero et dur comme un silex
He was a guerrilla leader, tough as flint,
Il a battu José Corral au poignard en solex
He beat José Corral with a dagger on a moped.
Estafilé de l'oreille à la bouche
Slashed from ear to mouth,
L'autre avait un bel abreuvoir à mouches
The other guy had a nice fly-watering hole.
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned,
Des pesos, des lingots, il en a l'cul cousu
His pockets lined with pesos and gold,
La famille hypocrite crie "vive le barbu"
The hypocritical family cries, "Long live the bearded one!"
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned.
Je vais maintenant vous le décrire, il est petit, mignon
Let me describe him now, he's short, cute,
Il a le tuyau d'échappement plutôt près du gazon
His exhaust pipe is rather close to the grass.
Des pieds au blair, il est plein d'cicatrices
From head to toe, he's full of scars,
Truffé d'valdas dans l'tiroir à saucisses
Stuffed with bullets in the sausage drawer.
Avec ses escalopes, il sait toujours d'où vient le vent
With his scars, he always knows which way the wind blows,
Il lui reste une dent en or, juste sur le devant
He has one gold tooth left, right in the front.
"Cristobal, vous sentez un peu la chèvre"
"Cristobal, you smell a bit like a goat,"
Disait ma mère en lui tendant ses lèvres
My mother said, offering him her lips.
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned,
Des pesos, des lingots, il en a l'cul cousu
His pockets lined with pesos and gold,
La famille hypocrite crie "vive le barbu"
The hypocritical family cries, "Long live the bearded one!"
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned.
Tonton est mort un jour d'avoir oublié d'respirer
Uncle died one day from forgetting to breathe,
Sa distraction fatale, nous ses copains, nous fit pleurer
His fatal absentmindedness made us, his friends, cry.
Honteux de voir nos parents qui plaisantent
Ashamed to see our parents joking,
Autour de sa dépouille encore fumante
Around his still-smoking remains.
Mais un fantôme depuis punit cette famille ingrate
But a ghost has since punished this ungrateful family,
Quand ces bourreaux nous ont meurtri les miches à coups d'savate
When these tormentors bruised our asses with their shoes.
Il vient la nuit tirer les pieds d'ma mère
He comes at night to pull my mother's feet,
Qui aussitôt fout une baffe à mon père
Who immediately slaps my father.
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned,
Des pesos, des lingots, rien ne sera perdu
Pesos and gold, nothing will be lost,
Car le testament lègue, aux neveux les écus
For the will bequeaths the crowns to his nephews.
Tonton Cristobal est revenu
Uncle Cristobal has returned.
(Vive Tonton Cristobal)
(Long live Uncle Cristobal)
(Vive Tonton Cristobal)
(Long live Uncle Cristobal)
(Vive Tonton Cristobal)
(Long live Uncle Cristobal)
(Vive Tonton Cristobal)
(Long live Uncle Cristobal)
(Vive Tonton Cristobal)
(Long live Uncle Cristobal)
(Vive Tonton Cristobal)
(Long live Uncle Cristobal)





Writer(s): Pierre Perret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.