Pierre Perret - Y'a rien de plus beau… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Y'a rien de plus beau…




Y'a rien de plus beau…
There's nothing more beautiful than...
Y a rien de plus beau
There's nothing more beautiful than
Qu′une femme amoureuse qui fait l'amour
A woman in love who makes love
Quand elle s′offre à vous
When she gives herself to you
C'est tout le printemps qui vous prend par le cou
It's like spring itself taking you by the neck
Dans ses yeux mi-clos apparaît l'île au trésor
In her half-closed eyes appears the treasure island
En ce singulier corps à corps
In this singular hand-to-hand combat
Elle donne se donne
She gives herself
Comme la rivière bondissante va s′offrir à l′océan
Like the river leaping to give itself to the ocean
Pourtant j'en ai vu du beau
Yet I have seen beautiful things
Des stars maquillées
Stars with make-up on
Qui vous laissent les calots
Who leave you with skullcaps
Tout écarquillés
Wide-eyed
J′ai vu ces fleurs du Japon
I've seen these flowers of Japan
De leurs cils experts
With their expert eyelashes
Faire les cent mille papillons
Making a hundred thousand butterflies
La lune à l'envers
The moon upside down
Mais rien n′est plus beau
But nothing is more beautiful than
Qu'une femme amoureuse qui fait l′amour
A woman in love who makes love
C'est le noir et le blanc le froid et le chaud
It's black and white, cold and hot
C'est la nuit et le jour
It's night and day
En regard de celle qui fait semblant par devoir
Compared to the one who pretends out of duty
Ou pour une pincée de dollars
Or for a handful of dollars
Elle donne s′abandonne
She gives herself
Comme une flambée de mouchoirs
Like a blaze of tissues
Qui claquent en guise d′au revoir
That crackle like a goodbye
J'en ai vu des messalines
I've seen Messalinas
De Rome à Bangkok
From Rome to Bangkok
Qui flattaient en mouches fines
Who flattered like delicate flies
La crête des coqs
The crest of the cocks
D′intrigantes Shéhérazade
Intriguing Scheherazades
Au ciel de Bagdad
In the sky of Baghdad
Qui emportaient leurs galants
Who carried their lovers away
En tapis volant
On a flying carpet
Mais rien n'est plus beau
But nothing is more beautiful than
Qu′une femme amoureuse qui fait l'amour
A woman in love who makes love
Dans un même élan
In one swift movement
Becs et ongles brûlent l′orage est violent
Beaks and nails burn, the storm is violent
Jusqu'au cri poussé dans cette ultime morsure
Until the cry in this ultimate bite
Avant de lécher ses blessures
Before licking her wounds
Elle donne se donne
She gives herself
Comme si le cours des planètes
As if the course of the planets
Allait soudain s'arrêter
Were about to come to a sudden stop
Non rien n′est plus beau
No, nothing is more beautiful than
Qu′une femme amoureuse qui fait l'amour
A woman in love who makes love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.