Paroles et traduction Pierre Perret - À cause du gosse
À cause du gosse
Because of the Kid
Mes
parents
chéris
My
darling
parents
Ont
de
galantes
prises
de
bec
Have
gallant
arguments
Ils
se
traitent
en
langage
fleuri
They
treat
each
other
with
flowery
language
De
crème
d′andouille
et
de
pauvre
mec
Of
idiot
and
poor
guy
Moi
je
planque
ma
pomme
I
hide
myself
Pendant
les
repas
ou
ça
barde
During
meals
when
things
get
heated
J'ai
appris
que
le
mercurochrome
I
learned
that
mercurochrome
Est
plus
utile
que
la
moutarde
Is
more
useful
than
mustard
Sous
une
pluie
de
frites
Under
a
rain
of
fries
Hier
soir
la
bignole
s′est
pointée
Last
night
the
cops
showed
up
Et
comme
elle
voulait
encaisser
And
as
they
wanted
to
collect
Elle
a
été
servie
tout
de
suite
They
were
served
immediately
Les
voisins
curieux
The
curious
neighbors
Qui
étaient
venus
soigner
les
blessés
Who
had
come
to
treat
the
wounded
Demandaient
si
ça
serait
pas
mieux
Asked
if
it
wouldn't
be
better
Que
chacun
se
tire
de
son
côté
If
everyone
went
their
separate
ways
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
We
stay
together
because
of
the
kid
On
s'arrache
les
tifs,
tifs,
tifs,
tifs
We
tear
each
other's
hair
out,
hair,
hair,
hair
Et
on
se
fout
des
baffes,
baffes,
baffes,
baffes
And
we
slap
each
other,
slap,
slap,
slap
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
We
stay
together
because
of
the
kid
Et
on
se
fout
des
gnons,
gnons,
gnons
pour
voir
qui
a
raison
And
we
give
each
other
punches,
punches,
punches
to
see
who's
right
Ma
maman
a
dit
My
mom
said
Alors
ça
y
est,
gros
dégueulasse,
So
there
you
are,
you
big
disgusting
slob,
Je
me
gourais
bien
du
coup
pardi
I
was
right
after
all,
by
golly
Tu
recommences
à
voir
ta
pétasse
You're
seeing
your
mistress
again
Soudain
folle
de
rage
Suddenly
mad
with
rage
Elle
lui
a
balancé
sur
le
bocal
She
threw
at
his
head
Un
vieux
Larousse
de
huit
cents
pages
An
old
Larousse
of
eight
hundred
pages
Avec
des
mots
qui
lui
ont
fait
mal
With
words
that
hurt
him
Papa
furibard
Dad,
furious
Brandissait
le
couteau
à
gigot
Was
brandishing
the
carving
knife
Le
chat
a
plongé
sous
le
plumard
The
cat
dived
under
the
bed
Moi,
je
me
suis
planqué
dans
le
frigo
I
hid
in
the
fridge
Quand
les
flics
surgirent
When
the
cops
burst
in
Papa,
qui
avait
mis
le
drapeau
blanc,
Dad,
who
had
raised
the
white
flag,
Comprit
qu'il
n′aurait
à
l′avenir
Understood
that
in
the
future
Plus
besoin
de
se
faire
soigner
les
dents
He
wouldn't
need
to
get
his
teeth
fixed
anymore
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
We
stay
together
because
of
the
kid
On
s'arrache
les
tifs,
tifs,
tifs,
tifs
We
tear
each
other's
hair
out,
hair,
hair,
hair
Et
on
se
fout
des
baffes,
baffes,
baffes,
baffes
And
we
slap
each
other,
slap,
slap,
slap
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
We
stay
together
because
of
the
kid
Et
on
se
fout
des
gnons,
gnons,
gnons
pour
voir
qui
a
raison
And
we
give
each
other
punches,
punches,
punches
to
see
who's
right
Des
amis
très
sages
Very
wise
friends
Leur
conseillèrent
de
divorcer
Advised
them
to
divorce
Mais
quand
il
fut
question
de
partage
But
when
it
came
to
dividing
things
up
Ça
valdinguait
de
tous
les
côtés
It
was
flying
everywhere
Maman
décrêta
Mom
decreed
Je
te
laisse
la
tondeuse
à
gazon
I'll
leave
you
the
lawnmower
La
machine
à
coudre
et
le
sofa
The
sewing
machine
and
the
sofa
Moi,
je
prendrai
le
gosse
et
la
maison
I'll
take
the
kid
and
the
house
Papa
pour
se
venger
Dad,
to
get
revenge
Lui
a
mis
deux
pruneaux
dans
la
rate
Gave
her
two
prunes
in
the
spleen
Paraît
que
même
le
bicarbonate
It
seems
that
even
baking
soda
Peut
pas
les
lui
faire
digérer
Can't
make
her
digest
them
Le
docteur,
pas
bégueule,
The
doctor,
not
squeamish,
Leur
dit
"j′adore
les
plaisantins
Told
them
"I
love
jokesters
Mais
arrêtez
de
vous
fendre
la
gueule
But
stop
splitting
your
sides
laughing
Ça
pourrait
modifier
le
destin"
It
could
change
destiny"
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
We
stay
together
because
of
the
kid
On
s'arrache
les
tifs,
tifs,
tifs,
tifs
We
tear
each
other's
hair
out,
hair,
hair,
hair
Et
on
se
fout
des
baffes,
baffes,
baffes,
baffes
And
we
slap
each
other,
slap,
slap,
slap
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
We
stay
together
because
of
the
kid
Et
on
se
fout
des
gnons,
gnons,
gnons
pour
voir
qui
a
raison.
And
we
give
each
other
punches,
punches,
punches
to
see
who's
right.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.