Pierre Perret - À cause du gosse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - À cause du gosse




Mes parents chéris
Мои дорогие родители
Ont de galantes prises de bec
Есть галантные выходки
Ils se traitent en langage fleuri
Они обращаются друг с другом на цветистом языке
De crème d′andouille et de pauvre mec
Крем олух и бедный парень
Moi je planque ma pomme
Я прячу свое яблоко.
Pendant les repas ou ça barde
Во время еды или это мешает
J'ai appris que le mercurochrome
Я узнал, что меркурохром
Est plus utile que la moutarde
Полезнее горчицы
Sous une pluie de frites
Под дождем из картошки фри
Hier soir la bignole s′est pointée
Вчера вечером пришла Ла биньоль.
Et comme elle voulait encaisser
И как она хотела обналичить
Elle a été servie tout de suite
Ее сразу же обслужили.
Les voisins curieux
Любопытные соседи
Qui étaient venus soigner les blessés
Которые пришли лечить раненых
Demandaient si ça serait pas mieux
Спрашивали, не лучше ли было бы
Que chacun se tire de son côté
Пусть каждый встанет на свою сторону
Ils ont dit
Они сказали:
On reste ensemble à cause du gosse
Мы остаемся вместе из-за ребенка
On s'arrache les tifs, tifs, tifs, tifs
Мы срываем друг с друга все, все, все, все, все.
Et on se fout des baffes, baffes, baffes, baffes
И нам наплевать на перегородки, Перегородки, перегородки, Перегородки
On reste ensemble à cause du gosse
Мы остаемся вместе из-за ребенка
Et on se fout des gnons, gnons, gnons pour voir qui a raison
И нам все равно, какие гноны, гноны, гноны, чтобы узнать, кто прав
Ma maman a dit
Моя мама сказала
Alors ça y est, gros dégueulasse,
Так что вот оно что, жирный ублюдок,
Je me gourais bien du coup pardi
Мне было хорошо, когда я это сделал.
Tu recommences à voir ta pétasse
Ты снова начинаешь встречаться со своей шлюхой
Soudain folle de rage
Внезапно обезумев от ярости
Elle lui a balancé sur le bocal
Она махнула ему на банку.
Un vieux Larousse de huit cents pages
Старый Ларусс на восемьсот страниц
Avec des mots qui lui ont fait mal
Словами, которые причинили ей боль
Papa furibard
Папаша фурибард
Brandissait le couteau à gigot
Размахивал ножиком для ножей
Le chat a plongé sous le plumard
Кот нырнул под перила
Moi, je me suis planqué dans le frigo
Я спрятался в холодильнике.
Quand les flics surgirent
Когда появились копы
Papa, qui avait mis le drapeau blanc,
Папа, который поставил белый флаг,
Comprit qu'il n′aurait à l′avenir
Понял, что в будущем у него не будет
Plus besoin de se faire soigner les dents
Больше не нужно лечить зубы
Il leur dit
Он говорит им
On reste ensemble à cause du gosse
Мы остаемся вместе из-за ребенка
On s'arrache les tifs, tifs, tifs, tifs
Мы срываем друг с друга все, все, все, все, все.
Et on se fout des baffes, baffes, baffes, baffes
И нам наплевать на перегородки, Перегородки, перегородки, Перегородки
On reste ensemble à cause du gosse
Мы остаемся вместе из-за ребенка
Et on se fout des gnons, gnons, gnons pour voir qui a raison
И нам все равно, какие гноны, гноны, гноны, чтобы узнать, кто прав
Des amis très sages
Очень мудрые друзья
Leur conseillèrent de divorcer
Посоветовали им развестись
Mais quand il fut question de partage
Но когда дело дошло до обмена
Ça valdinguait de tous les côtés
Это было со всех сторон.
Maman décrêta
Мама приказала
Je te laisse la tondeuse à gazon
Я оставлю тебе газонокосилку.
La machine à coudre et le sofa
Швейная машина и диван
Moi, je prendrai le gosse et la maison
Я заберу ребенка и домой.
Papa pour se venger
Папа, чтобы отомстить
Lui a mis deux pruneaux dans la rate
Сунул ему в селезенку два чернослива
Paraît que même le bicarbonate
Кажется, даже бикарбонат
Peut pas les lui faire digérer
Не могу заставить их переварить его.
Le docteur, pas bégueule,
Доктор, не ссорься.,
Leur dit "j′adore les plaisantins
Говорит им: люблю шутников
Mais arrêtez de vous fendre la gueule
Но перестань надрываться.
Ça pourrait modifier le destin"
Это может изменить судьбу"
Ils ont dit
Они сказали:
On reste ensemble à cause du gosse
Мы остаемся вместе из-за ребенка
On s'arrache les tifs, tifs, tifs, tifs
Мы срываем друг с друга все, все, все, все, все.
Et on se fout des baffes, baffes, baffes, baffes
И нам наплевать на перегородки, Перегородки, перегородки, Перегородки
On reste ensemble à cause du gosse
Мы остаемся вместе из-за ребенка
Et on se fout des gnons, gnons, gnons pour voir qui a raison.
И нам плевать на гнонов, гнонов, гнонов, чтобы узнать, кто прав.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.