Paroles et traduction Pierre Perret - À cause du gosse
Mes
parents
chéris
Мои
дорогие
родители
Ont
de
galantes
prises
de
bec
Есть
галантные
выходки
Ils
se
traitent
en
langage
fleuri
Они
обращаются
друг
с
другом
на
цветистом
языке
De
crème
d′andouille
et
de
pauvre
mec
Крем
олух
и
бедный
парень
Moi
je
planque
ma
pomme
Я
прячу
свое
яблоко.
Pendant
les
repas
ou
ça
barde
Во
время
еды
или
это
мешает
J'ai
appris
que
le
mercurochrome
Я
узнал,
что
меркурохром
Est
plus
utile
que
la
moutarde
Полезнее
горчицы
Sous
une
pluie
de
frites
Под
дождем
из
картошки
фри
Hier
soir
la
bignole
s′est
pointée
Вчера
вечером
пришла
Ла
биньоль.
Et
comme
elle
voulait
encaisser
И
как
она
хотела
обналичить
Elle
a
été
servie
tout
de
suite
Ее
сразу
же
обслужили.
Les
voisins
curieux
Любопытные
соседи
Qui
étaient
venus
soigner
les
blessés
Которые
пришли
лечить
раненых
Demandaient
si
ça
serait
pas
mieux
Спрашивали,
не
лучше
ли
было
бы
Que
chacun
se
tire
de
son
côté
Пусть
каждый
встанет
на
свою
сторону
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
Мы
остаемся
вместе
из-за
ребенка
On
s'arrache
les
tifs,
tifs,
tifs,
tifs
Мы
срываем
друг
с
друга
все,
все,
все,
все,
все.
Et
on
se
fout
des
baffes,
baffes,
baffes,
baffes
И
нам
наплевать
на
перегородки,
Перегородки,
перегородки,
Перегородки
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
Мы
остаемся
вместе
из-за
ребенка
Et
on
se
fout
des
gnons,
gnons,
gnons
pour
voir
qui
a
raison
И
нам
все
равно,
какие
гноны,
гноны,
гноны,
чтобы
узнать,
кто
прав
Ma
maman
a
dit
Моя
мама
сказала
Alors
ça
y
est,
gros
dégueulasse,
Так
что
вот
оно
что,
жирный
ублюдок,
Je
me
gourais
bien
du
coup
pardi
Мне
было
хорошо,
когда
я
это
сделал.
Tu
recommences
à
voir
ta
pétasse
Ты
снова
начинаешь
встречаться
со
своей
шлюхой
Soudain
folle
de
rage
Внезапно
обезумев
от
ярости
Elle
lui
a
balancé
sur
le
bocal
Она
махнула
ему
на
банку.
Un
vieux
Larousse
de
huit
cents
pages
Старый
Ларусс
на
восемьсот
страниц
Avec
des
mots
qui
lui
ont
fait
mal
Словами,
которые
причинили
ей
боль
Papa
furibard
Папаша
фурибард
Brandissait
le
couteau
à
gigot
Размахивал
ножиком
для
ножей
Le
chat
a
plongé
sous
le
plumard
Кот
нырнул
под
перила
Moi,
je
me
suis
planqué
dans
le
frigo
Я
спрятался
в
холодильнике.
Quand
les
flics
surgirent
Когда
появились
копы
Papa,
qui
avait
mis
le
drapeau
blanc,
Папа,
который
поставил
белый
флаг,
Comprit
qu'il
n′aurait
à
l′avenir
Понял,
что
в
будущем
у
него
не
будет
Plus
besoin
de
se
faire
soigner
les
dents
Больше
не
нужно
лечить
зубы
Il
leur
dit
Он
говорит
им
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
Мы
остаемся
вместе
из-за
ребенка
On
s'arrache
les
tifs,
tifs,
tifs,
tifs
Мы
срываем
друг
с
друга
все,
все,
все,
все,
все.
Et
on
se
fout
des
baffes,
baffes,
baffes,
baffes
И
нам
наплевать
на
перегородки,
Перегородки,
перегородки,
Перегородки
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
Мы
остаемся
вместе
из-за
ребенка
Et
on
se
fout
des
gnons,
gnons,
gnons
pour
voir
qui
a
raison
И
нам
все
равно,
какие
гноны,
гноны,
гноны,
чтобы
узнать,
кто
прав
Des
amis
très
sages
Очень
мудрые
друзья
Leur
conseillèrent
de
divorcer
Посоветовали
им
развестись
Mais
quand
il
fut
question
de
partage
Но
когда
дело
дошло
до
обмена
Ça
valdinguait
de
tous
les
côtés
Это
было
со
всех
сторон.
Maman
décrêta
Мама
приказала
Je
te
laisse
la
tondeuse
à
gazon
Я
оставлю
тебе
газонокосилку.
La
machine
à
coudre
et
le
sofa
Швейная
машина
и
диван
Moi,
je
prendrai
le
gosse
et
la
maison
Я
заберу
ребенка
и
домой.
Papa
pour
se
venger
Папа,
чтобы
отомстить
Lui
a
mis
deux
pruneaux
dans
la
rate
Сунул
ему
в
селезенку
два
чернослива
Paraît
que
même
le
bicarbonate
Кажется,
даже
бикарбонат
Peut
pas
les
lui
faire
digérer
Не
могу
заставить
их
переварить
его.
Le
docteur,
pas
bégueule,
Доктор,
не
ссорься.,
Leur
dit
"j′adore
les
plaisantins
Говорит
им:
"я
люблю
шутников
Mais
arrêtez
de
vous
fendre
la
gueule
Но
перестань
надрываться.
Ça
pourrait
modifier
le
destin"
Это
может
изменить
судьбу"
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
Мы
остаемся
вместе
из-за
ребенка
On
s'arrache
les
tifs,
tifs,
tifs,
tifs
Мы
срываем
друг
с
друга
все,
все,
все,
все,
все.
Et
on
se
fout
des
baffes,
baffes,
baffes,
baffes
И
нам
наплевать
на
перегородки,
Перегородки,
перегородки,
Перегородки
On
reste
ensemble
à
cause
du
gosse
Мы
остаемся
вместе
из-за
ребенка
Et
on
se
fout
des
gnons,
gnons,
gnons
pour
voir
qui
a
raison.
И
нам
плевать
на
гнонов,
гнонов,
гнонов,
чтобы
узнать,
кто
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.