Pierre Perret - A poil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - A poil




A poil
Голышом
L'aut' jour à la banque en retirant un peu d'osier
На днях в банке, снимая немного деньжат,
J'radiographiais une petite biche qui avait des cheveux jusqu'aux miches
Я разглядывал красотку с волосами до самых… пяток.
Y avait derrière nous, deux vieilles autruches en tablier
Позади нас стояли две старые клуши в фартуках,
Qui bavaient sur les hippies et la jeunesse d'aujourd'hui
Которые злословили про хиппи и сегодняшнюю молодежь.
"On devrait leur couper les tifs, les passer à tabac"
"Надо бы им волосы обрезать, отдубасить как следует",
Enrageaient-elles tout bas, en tortillant leur cabas
Шипели они, сжимая свои авоськи.
C'est à c'moment-là que les gangsters sont arrivés
И вот тут-то нагрянули грабители
Et le tire-jus sur le pif d'un air vachard, ils ont gueulé
И, ткнув кому-то в нос пистолетом, рявкнули:
poil, tout l'monde à poil"
"Раздевайтесь! Все голышом!"
"Les petits, les grands, les bons, les méchants"
"Маленькие, большие, хорошие, плохие!"
On a largué nos caleçons, nos fanfreluches en nylon
Мы скинули свои кальсоны, нейлоновые безделки,
Nos frocs en accordéon, nos sandwiches au saucisson
Штаны в складку, бутерброды с колбасой,
Nos pistolets à bouchon et nos complexes bidon
Свои пистолетики с пробками и надуманные комплексы,
Comme une bagnole qui perd ses boulons
Как машина, теряющая болты.
Depuis qu'j'ai maté le directeur d'ma banque à poil
С того момента, как я увидел директора моего банка голышом,
Je comprends avec tristesse que mon argent l'intéresse
Я с грустью понял, что мои деньги его интересуют.
Les autruches qui dégrafaient leurs redresseurs de torts
Старухи, расстегивающие свои корсеты,
Et qui aimaient pas la jeunesse, à mon avis, elles avaient tort
Которые не любили молодежь, по-моему, были неправы.
Les joyeux malfrats, quand ils eurent fini d'vendanger
Веселые разбойники, закончив угрожать,
Nous dirent un gentil "au revoir", d'un coup d'matraque sur la poire
Сказали нам вежливое "до свидания", огрев дубинкой по затылку.
Sans avoir pigé, on s'est retrouvé tout rhabillé
Не понимая, что происходит, мы снова оделись
À l'hôpital du quartier un toubib s'est écrié
И оказались в районной больнице, где врач закричал:
poil, tout l'monde à poil"
"Раздевайтесь! Все голышом!"
"Les petits, les grands, les bons, les méchants"
"Маленькие, большие, хорошие, плохие!"
On a largué nos caleçons, nos fanfreluches en nylon
Мы скинули свои кальсоны, нейлоновые безделки,
Nos frocs en accordéon, nos sandwiches au saucisson
Штаны в складку, бутерброды с колбасой,
Nos pistolets à bouchon et nos complexes bidon
Свои пистолетики с пробками и надуманные комплексы,
Comme une bagnole qui perd ses boulons
Как машина, теряющая болты.
Y a des jours maudits, vaut mieux faire comme le pâtissier
Бывают проклятые дни, лучше делать как кондитер,
Qui s'les roule dans la farine, sans s'occuper d'la gamine
Который весь в муке, не обращая внимания на девчонку.
Je méditais ça, lorsque je reçus un faire-part
Я размышлял об этом, когда получил извещение.
C'était mon ami Gaspard qui avait dévissé son billard
Это был мой друг Гаспар, который сыграл в ящик.
Le cimetière était bourré de corbillards à fleurs
Кладбище было забито катафалками с цветами,
Et nos voisins craignaient fort qu'on ne mélangeât nos morts
И наши соседи очень боялись, что мы перепутаем наших мертвецов.
Quand soudain, on entendit ce cri repris en chœur
Вдруг мы услышали крик, подхваченный хором
Par des nudistes en pleurs qui venaient enterrer un des leurs
Плачущими нудистами, которые пришли хоронить одного из своих.
poil, tout l'monde à poil"
"Раздевайтесь! Все голышом!"
"Les petits, les grands, les bons, les méchants"
"Маленькие, большие, хорошие, плохие!"
On a largué nos caleçons, nos fanfreluches en nylon
Мы скинули свои кальсоны, нейлоновые безделки,
Nos frocs en accordéon, nos sandwiches au saucisson
Штаны в складку, бутерброды с колбасой,
C'était vraiment du folklore de voir la tête des croque-morts
Это был настоящий фольклор - видеть лица гробовщиков,
Qui pour une fois sincèrement faisaient une gueule d'enterrement
Которые на этот раз искренне делали траурные лица.
Vous auriez vu mon patron et mon avocat marron
Вы бы видели моего начальника и моего смущенного адвоката,
Et mon pompiste mormon et la caissière du Gaumont
И моего мормонского заправщика, и кассиршу из "Гомона",
Et l'type qui vend du saumon et l'mec des contributions
И продавца лосося, и парня из налоговой.
Ta-ra-tan-tan-tan, ra-tan-tan, ta-ra-tan-tan
Та-ра-тан-тан-тан, ра-тан-тан, та-ра-тан-тан.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.