Paroles et traduction Pierre Perret - A poil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aut'
jour
à
la
banque
en
retirant
un
peu
d'osier
На
днях
в
банке,
снимая
немного
деньжат,
J'radiographiais
une
petite
biche
qui
avait
des
cheveux
jusqu'aux
miches
Я
разглядывал
красотку
с
волосами
до
самых…
пяток.
Y
avait
derrière
nous,
deux
vieilles
autruches
en
tablier
Позади
нас
стояли
две
старые
клуши
в
фартуках,
Qui
bavaient
sur
les
hippies
et
la
jeunesse
d'aujourd'hui
Которые
злословили
про
хиппи
и
сегодняшнюю
молодежь.
"On
devrait
leur
couper
les
tifs,
les
passer
à
tabac"
"Надо
бы
им
волосы
обрезать,
отдубасить
как
следует",
Enrageaient-elles
tout
bas,
en
tortillant
leur
cabas
Шипели
они,
сжимая
свои
авоськи.
C'est
à
c'moment-là
que
les
gangsters
sont
arrivés
И
вот
тут-то
нагрянули
грабители
Et
le
tire-jus
sur
le
pif
d'un
air
vachard,
ils
ont
gueulé
И,
ткнув
кому-то
в
нос
пистолетом,
рявкнули:
"À
poil,
tout
l'monde
à
poil"
"Раздевайтесь!
Все
голышом!"
"Les
petits,
les
grands,
les
bons,
les
méchants"
"Маленькие,
большие,
хорошие,
плохие!"
On
a
largué
nos
caleçons,
nos
fanfreluches
en
nylon
Мы
скинули
свои
кальсоны,
нейлоновые
безделки,
Nos
frocs
en
accordéon,
nos
sandwiches
au
saucisson
Штаны
в
складку,
бутерброды
с
колбасой,
Nos
pistolets
à
bouchon
et
nos
complexes
bidon
Свои
пистолетики
с
пробками
и
надуманные
комплексы,
Comme
une
bagnole
qui
perd
ses
boulons
Как
машина,
теряющая
болты.
Depuis
qu'j'ai
maté
le
directeur
d'ma
banque
à
poil
С
того
момента,
как
я
увидел
директора
моего
банка
голышом,
Je
comprends
avec
tristesse
que
mon
argent
l'intéresse
Я
с
грустью
понял,
что
мои
деньги
его
интересуют.
Les
autruches
qui
dégrafaient
leurs
redresseurs
de
torts
Старухи,
расстегивающие
свои
корсеты,
Et
qui
aimaient
pas
la
jeunesse,
à
mon
avis,
elles
avaient
tort
Которые
не
любили
молодежь,
по-моему,
были
неправы.
Les
joyeux
malfrats,
quand
ils
eurent
fini
d'vendanger
Веселые
разбойники,
закончив
угрожать,
Nous
dirent
un
gentil
"au
revoir",
d'un
coup
d'matraque
sur
la
poire
Сказали
нам
вежливое
"до
свидания",
огрев
дубинкой
по
затылку.
Sans
avoir
pigé,
on
s'est
retrouvé
tout
rhabillé
Не
понимая,
что
происходит,
мы
снова
оделись
À
l'hôpital
du
quartier
où
un
toubib
s'est
écrié
И
оказались
в
районной
больнице,
где
врач
закричал:
"À
poil,
tout
l'monde
à
poil"
"Раздевайтесь!
Все
голышом!"
"Les
petits,
les
grands,
les
bons,
les
méchants"
"Маленькие,
большие,
хорошие,
плохие!"
On
a
largué
nos
caleçons,
nos
fanfreluches
en
nylon
Мы
скинули
свои
кальсоны,
нейлоновые
безделки,
Nos
frocs
en
accordéon,
nos
sandwiches
au
saucisson
Штаны
в
складку,
бутерброды
с
колбасой,
Nos
pistolets
à
bouchon
et
nos
complexes
bidon
Свои
пистолетики
с
пробками
и
надуманные
комплексы,
Comme
une
bagnole
qui
perd
ses
boulons
Как
машина,
теряющая
болты.
Y
a
des
jours
maudits,
vaut
mieux
faire
comme
le
pâtissier
Бывают
проклятые
дни,
лучше
делать
как
кондитер,
Qui
s'les
roule
dans
la
farine,
sans
s'occuper
d'la
gamine
Который
весь
в
муке,
не
обращая
внимания
на
девчонку.
Je
méditais
ça,
lorsque
je
reçus
un
faire-part
Я
размышлял
об
этом,
когда
получил
извещение.
C'était
mon
ami
Gaspard
qui
avait
dévissé
son
billard
Это
был
мой
друг
Гаспар,
который
сыграл
в
ящик.
Le
cimetière
était
bourré
de
corbillards
à
fleurs
Кладбище
было
забито
катафалками
с
цветами,
Et
nos
voisins
craignaient
fort
qu'on
ne
mélangeât
nos
morts
И
наши
соседи
очень
боялись,
что
мы
перепутаем
наших
мертвецов.
Quand
soudain,
on
entendit
ce
cri
repris
en
chœur
Вдруг
мы
услышали
крик,
подхваченный
хором
Par
des
nudistes
en
pleurs
qui
venaient
enterrer
un
des
leurs
Плачущими
нудистами,
которые
пришли
хоронить
одного
из
своих.
"À
poil,
tout
l'monde
à
poil"
"Раздевайтесь!
Все
голышом!"
"Les
petits,
les
grands,
les
bons,
les
méchants"
"Маленькие,
большие,
хорошие,
плохие!"
On
a
largué
nos
caleçons,
nos
fanfreluches
en
nylon
Мы
скинули
свои
кальсоны,
нейлоновые
безделки,
Nos
frocs
en
accordéon,
nos
sandwiches
au
saucisson
Штаны
в
складку,
бутерброды
с
колбасой,
C'était
vraiment
du
folklore
de
voir
la
tête
des
croque-morts
Это
был
настоящий
фольклор
- видеть
лица
гробовщиков,
Qui
pour
une
fois
sincèrement
faisaient
une
gueule
d'enterrement
Которые
на
этот
раз
искренне
делали
траурные
лица.
Vous
auriez
vu
mon
patron
et
mon
avocat
marron
Вы
бы
видели
моего
начальника
и
моего
смущенного
адвоката,
Et
mon
pompiste
mormon
et
la
caissière
du
Gaumont
И
моего
мормонского
заправщика,
и
кассиршу
из
"Гомона",
Et
l'type
qui
vend
du
saumon
et
l'mec
des
contributions
И
продавца
лосося,
и
парня
из
налоговой.
Ta-ra-tan-tan-tan,
ra-tan-tan,
ta-ra-tan-tan
Та-ра-тан-тан-тан,
ра-тан-тан,
та-ра-тан-тан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.