Paroles et traduction Pierre Perret - Ça la fait marrer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça la fait marrer
Меня это смешит
J'ai
rencontré
une
nénette
aux
œufs
Я
встретил
девчонку
с
яйцами,
Qui
venait
de
se
tirer
de
chez
ses
vieux
Которая
только
что
сбежала
от
своих
стариков.
En
précisant
avant
de
partir
Заявив
перед
уходом:
Ça
va
faire
plus
de
dix-huit
ans
aux
poires
Грушам
уже
больше
восемнадцати
лет,
Que
je
me
sers
de
mes
fesses
pour
m'asseoir
С
тех
пор,
как
я
использую
свою
задницу,
чтобы
сидеть,
Et
je
voudrais
varier
les
plaisirs
И
я
хотела
бы
разнообразить
удовольствия.
Qu'est-ce
qu'elle
a
pu
de
fendre
la
bulle
Как
же
она
удивилась,
Quand
je
lui
ai
dit
je
t'aime
Когда
я
сказал
ей:
"Я
тебя
люблю".
Elle
m'a
dit
je
sais
qu'tu
m'aimes
Она
мне
сказала:
"Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
Mais
faut
qu'je
prenne
ma
pilule
Но
мне
нужно
принять
таблетку".
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
Похороны
её
смешат,
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порнофильмы
её
смешат,
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
её
смешит,
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux
А
когда
мы
занимаемся
любовью,
старина,
она
складывается
пополам.
Je
l'avais
prise
en
stop
tout
près
de
Moulins
Я
подцепил
её
автостопом
недалеко
от
Мулена.
C'était
la
nuit
elle
avait
faim
Была
ночь,
она
была
голодна
Et
elle
s'était
gourée
de
chemin
И
сбилась
с
пути.
Elle
dit
mon
p'tit
gars
on
a
du
fion
Она
говорит:
"Мой
мальчик,
у
нас
есть
задница,
Que
tu
sois
né
sous
le
signe
du
Lion
Что
ты
родился
под
знаком
Льва.
Moi
je
suis
plus
vierge
depuis
ce
matin
Я
больше
не
девственница
с
сегодняшнего
утра.
C'qui
prouve
que
le
p'tit
Poucet
était
une
vrai
pomme
Это
доказывает,
что
Мальчик-с-пальчик
был
настоящим
хитрюгой,
Et
qu'si
ma
tante
en
avait
И
если
бы
у
моей
тётки
что-то
было,
Elle
aurait
un
vélo
d'homme
У
неё
был
бы
мужской
велосипед".
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
Похороны
её
смешат,
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порнофильмы
её
смешат,
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
её
смешат,
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux
А
когда
мы
занимаемся
любовью,
старина,
она
складывается
пополам.
Mon
vieux
dit-elle
a
pas
de
bol
dans
la
vie
Мой
старик,
говорит
она,
не
везучий
по
жизни.
C'est
le
genre
de
type
qui
ferait
naufrage
Это
из
тех
парней,
которые
потерпели
бы
кораблекрушение
Dans
un
bateau
plein
de
crucifix
В
лодке,
полной
распятий.
Et
des
gens
poilants
comme
ma
maman
А
забавных
людей,
как
моя
мама,
On
en
rencontre
aussi
souvent
Встречаются
так
же
часто,
Qu'un
écossais
donneur
de
sang
Как
шотландский
донор
крови.
Mais
faudrait
plus
me
les
briser
Но
не
стоит
больше
меня
доставать,
Comme
dit
la
comtesse
Как
говорит
графиня,
Pour
pas
user
ses
souliers
Чтобы
не
изнашивать
туфли,
Vaut
mieux
se
servir
de
ses
mains
Лучше
пользоваться
руками.
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
Похороны
её
смешат,
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порнофильмы
её
смешат,
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
её
смешат,
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux
А
когда
мы
занимаемся
любовью,
старина,
она
складывается
пополам.
Ces
chers
vieux
débris
voulaient
me
marier
Эти
дорогие
старые
развалины
хотели
выдать
меня
замуж
Avec
le
fils
de
gougnafiers
За
сынка
торгашей,
Qui
ont
fait
leur
beurre
dans
la
vanille
Которые
нажили
состояние
на
ванили.
Et
à
leur
p'tit
con
de
la
faculté
А
у
их
сыночка
из
университета,
Qui
a
une
tête
de
beignet
raté
У
которого
голова
как
неудавшийся
пончик,
Ils
ont
fait
le
même
museau
Такая
же
морда,
Que
la
reine
d'Angleterre
Как
у
королевы
Англии,
Qui
trouve
un
caca
d'oiseau
Которая
нашла
птичий
помёт
Dans
son
assiette
à
dessert
В
своей
тарелке
с
десертом.
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
Похороны
её
смешат,
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порнофильмы
её
смешат,
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
её
смешат,
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux.
А
когда
мы
занимаемся
любовью,
старина,
она
складывается
пополам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.