Paroles et traduction Pierre Perret - Ça y est les mecs
Ça y est les mecs
It is the guys
Je
l′ai
suivie
I
followed
her
Sur
le
parvis
On
the
parvis
D'une
petite
chapelle
de
village
Of
a
small
village
chapel
J′avais
pas
bu
I
hadn't
drunk
J'ai
tout
de
suite
vu
I
immediately
saw
Une
môme
qui
avait
le
coeur
en
chômage
A
girl
who
had
her
heart
unemployed
Sous
son
pull-over
Under
her
pullover
Ses
petits
ballons
fiers
Her
little
proud
balloons
Sautaient
comme
des
pommes
en
friteuse
Were
jumping
like
apples
in
a
fryer
Des
combles
au
sous-sol
From
the
attic
to
the
basement
Ça
criait
au
viol
It
screamed
of
rape
C'était
beau
comme
une
image
pieuse
It
was
beautiful
like
a
pious
image
Ça
y
est
les
mecs
je
suis
amoureux
It
is
the
guys
I
am
in
love
J′ai
la
cervelle
à
marée
basse
My
brain
is
at
low
tide
J′ai
le
coeur
comme
une
calebasse
My
heart
is
like
a
gourd
Et
les
cabots
en
coupe
de
mousseux
And
the
dogs
in
a
glass
of
sparkling
wine
Elle
est
entrée
She
entered
Dans
un
meublé
In
a
furnished
apartment
Qui
avait
l'air
d′un
claque
agricole
Which
looked
like
an
agricultural
cracker
J'avais
l′air
fin
I
looked
fine
De
lui
filer
le
train
To
give
her
the
train
Sans
oser
lui
dire
une
parole
Without
daring
to
say
a
word
to
her
Quand
elle
est
montée
When
she
went
up
J'ai
pu
constater
I
could
see
Un
petit
palpitement
de
ses
narines
A
little
throbbing
of
her
nostrils
Je
me
suis
dit
Fernand
I
said
to
myself
Fernand
C′est
peut-être
le
moment
This
may
be
the
time
D'occuper
la
chambre
voisine
To
occupy
the
next
room
Ça
y
est
les
mecs
je
suis
amoureux
It
is
the
guys
I
am
in
love
C'est
le
bon
Dieu
qui
fait
des
siennes
It
is
the
good
God
who
is
doing
his
thing
Et
demain
cette
môme
sera
la
mienne
And
tomorrow
this
girl
will
be
mine
On
ira
à
l′église
tous
les
deux
We
will
go
to
church
together
Elle
était
nue
She
was
naked
M′emprunter
une
autre
couverture
Borrowing
another
blanket
from
me
Elle
avait
froid
She
was
cold
Dans
ce
lit
de
bois
In
this
wooden
bed
De
l'hôtel
de
la
Préfecture
Of
the
Prefecture
hotel
Je
lui
ai
tout
donné
I
gave
her
everything
Même
le
couvre-pieds
Even
the
bedspread
Mon
pyjama
et
mes
tatanes
My
pajamas
and
my
slippers
Puis
elle
est
partie
Then
she
left
Elle
m′avait
tout
pris
She
had
taken
everything
from
me
Y
me
restait
même
plus
ma
soutane
I
didn't
even
have
my
cassock
anymore
Ça
y
est
les
mecs
je
suis
amoureux
It
is
the
guys
I
am
in
love
J'ai
dû
rencontrer
la
Madone
I
must
have
met
the
Madonna
Et
demain
si
elle
m′abandonne
And
tomorrow
if
she
leaves
me
Je
reviendrai
à
l'église
tout
seul
I
will
come
back
to
the
church
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.