Paroles et traduction Pierre Vassiliu - Le vent nous pousse
Le vent nous pousse
The Wind Pushes Us
LE
VENT
NOUS
POUSSE
THE
WIND
PUSHES
US
Le
vent
nous
pousse
comme
de
la
mousse
The
wind
pushes
us
like
foam
Le
long
des
joues
de
la
peau
douce
des
mamans
Along
the
soft
skin
of
mothers'
cheeks
Et
légers
nous
flottons
dans
l′air
And
light
we
float
in
the
air
Avec
l'air
de
ne
pas
avoir
l′air
heureux
With
the
air
of
not
looking
happy
Le
vent
nous
pousse
comme
de
la
mousse
The
wind
pushes
us
like
foam
À
peine
on
a
sucé
son
pouce
qu'on
est
grand
We've
barely
sucked
our
thumbs
before
we're
grown
Et
debout
nous
battons
dans
l'air
And
standing
tall
we
fight
in
the
air
Des
fantômes
des
hommes
de
guerre
furieux
Ghosts
of
furious
warriors
Mais
toi,
si
tu
veux,
si
tu
m′aimes
But
you,
if
you
want,
if
you
love
me
Si
tu
veux
de
moi
If
you
want
me
Ne
m′impose
pas
Don't
force
me
De
faire
la
route
entre
tes
pas
To
walk
the
path
between
your
steps
Et
si
tu
me
quittes,
si
tu
pars
And
if
you
leave
me,
if
you
go
Je
n'en
mourrai
pas
I
won't
die
from
it
Sauf
que
si
tu
pars
Except
that
if
you
leave
Je
pars
avec
toi
I'll
leave
with
you
Le
vent
nous
pousse
comme
de
la
mousse
The
wind
pushes
us
like
foam
Le
long
des
joues
de
la
peau
douce
des
mamans
Along
the
soft
skin
of
mothers'
cheeks
Et
légers
nous
flottons
dans
l′air
And
light
we
float
in
the
air
Avec
l'air
de
ne
pas
avoir
l′air
heureux
With
the
air
of
not
looking
happy
Le
vent
ne
fait
jamais
de
promesse
The
wind
never
makes
promises
De
tenir
bon
d'avoir
l′adresse
To
hold
on
tight,
to
have
the
right
address
D'esquiver
tous
les
mauvais
coups
To
dodge
all
the
bad
blows
Des
grands
menteurs
des
gros
jaloux
Of
great
liars,
of
great
jealous
people
Mais
toi,
si
tu
veux,
si
tu
m'aimes
But
you,
if
you
want,
if
you
love
me
Si
tu
veux
de
moi
If
you
want
me
Ne
m′impose
pas
Don't
force
me
De
faire
la
route
entre
tes
pas
To
walk
the
path
between
your
steps
Et
si
tu
me
quittes,
si
tu
pars
And
if
you
leave
me,
if
you
go
Je
n′en
mourrai
pas
I
won't
die
from
it
Sauf
que
si
tu
pars
Except
that
if
you
leave
Je
pars
avec
toi
I'll
leave
with
you
Le
vent
nous
pousse
sur
la
planète
The
wind
pushes
us
across
the
planet
Il
fait
de
nous
des
drôles
de
bêtes
It
makes
us
strange
beasts
Qui
s'enchevêtrent
et
puis
s′épuisent
Who
get
entangled
and
then
exhausted
Dans
des
questions
et
des
surprises
In
questions
and
surprises
Le
vent
nous
pousse
comme
de
la
mousse
The
wind
pushes
us
like
foam
Le
long
des
filles
qui
rient
en
douce
c'est
énervant
Along
the
girls
who
laugh
softly,
it's
annoying
Et
légers
nous
flottons
dans
l′air
And
light
we
float
in
the
air
Avec
l'air
de
ne
pas
avoir
l′air
innocent
With
the
air
of
not
looking
innocent
Puis
on
esquisse,
une
main
qui
glisse
Then
we
sketch,
a
hand
that
slips
Un
ralenti
sur
une
cuisse
en
tremblant
A
slow
motion
on
a
trembling
thigh
Et
légers
sur
un
lit
on
visse
And
light
on
a
bed
we
screw
Nos
deux
corps
dans
la
nuit
complice
jusqu'à
quand?
Our
two
bodies
in
the
night
accomplice
until
when?
Mais
toi,
si
tu
veux,
si
tu
m'aimes
But
you,
if
you
want,
if
you
love
me
Si
tu
veux
de
moi
If
you
want
me
Ne
m′impose
pas
Don't
force
me
De
faire
la
route
entre
tes
pas
To
walk
the
path
between
your
steps
Et
si
tu
me
quittes,
si
tu
pars
And
if
you
leave
me,
if
you
go
Je
n′en
mourrai
pas
I
won't
die
from
it
Sauf
que
si
tu
pars
Except
that
if
you
leave
Y'a
plus
rien
à
boire
There's
nothing
left
to
drink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Vassiliu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.