Paroles et traduction Pierre Vassiliu - Qui c'est celui-là (Partido Alto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui c'est celui-là (Partido Alto)
Кто это такой (Partido Alto)
Qu'est-ce
qu'il
fait,
qu'est-ce
qu'il
a,
qui
c'est
celui-là?
Что
он
делает,
что
с
ним,
кто
это
такой?
Complètement
toqué,
ce
mec-là,
complètement
gaga
Совершенно
чокнутый,
этот
парень,
совсем
спятил
Il
a
une
drôle
de
tête
ce
type-là
У
него
странная
голова,
у
этого
типа
Qu'est-ce
qu'il
fait,
qu'est-ce
qu'il
a?
Что
он
делает,
что
с
ним?
Et
puis
sa
bagnole
les
gars
А
его
тачка,
ребята
Elle
est
drôlement
bizarre
les
gars
Она
чертовски
странная,
ребята
ça
s'passera
pas
comme
ça.
Так
это
не
пройдет.
Je
ne
suis
pas
un
play
boy,
je
ne
paie
pas
de
mine,
Я
не
плейбой,
я
не
блещу
красотой,
Avec
ma
grosse
moustache
et
mon
long
nez
de
fouine
С
моими
большими
усами
и
длинным
носом,
как
у
хорька
Mais
je
ne
sais
pas
pourquoi
quand
je
souris
aux
filles
Но
я
не
знаю,
почему,
когда
я
улыбаюсь
девушкам
Elles
veulent
toujours
m'emmener
coucher
dans
leur
famille
Они
всегда
хотят
взять
меня
к
себе
домой,
познакомить
с
семьей
Et
leurs
maris
disent
de
moi...
А
их
мужья
говорят
обо
мне...
Ce
n'est
pas
ma
faute
à
moi
si
les
femmes
mariées
Я
не
виноват,
что
замужние
женщины
Préfèrent
sortir
avec
moi
pour
jouer
à
la
poupée
Предпочитают
выходить
со
мной,
чтобы
поиграть
в
куклы
Elles
aiment
mes
cheveux
blonds
et
mes
yeux
polissons
Им
нравятся
мои
светлые
волосы
и
мои
шаловливые
глаза
Mais
je
crois
qu'ce
qu'elles
préfèrent
c'est
mon
p'tit
ventre
rond
Но
я
думаю,
что
больше
всего
им
нравится
мой
маленький
круглый
животик
Et
leurs
maris
disent
de
moi...
А
их
мужья
говорят
обо
мне...
Si
vous
saviez
comme
c'est
beau,
d'être
bien
dans
sa
peau
Если
бы
вы
знали,
как
это
прекрасно,
быть
в
ладу
с
собой
Je
bois
mon
pastis
au
bar
avec
le
chef
de
gare
Я
пью
свой
пастис
в
баре
с
начальником
вокзала
Je
me
gare
n'importe
où
j'vous
jure
que
j'suis
heureux
Я
паркуюсь
где
попало,
клянусь,
я
счастлив
Mais
ça
emmerde
les
gens
quand
on
vit
pas
comme
eux
Но
это
раздражает
людей,
когда
живешь
не
как
они
Et
les
gens
disent
de
moi...
И
люди
говорят
обо
мне...
Voyant
que
sur
cette
terre
tout
n'était
que
vice
Видя,
что
на
этой
земле
все
было
лишь
пороком
Et
que
pour
faire
des
affaires
je
manquais
de
malice
И
что
для
ведения
дел
мне
не
хватало
хитрости
Je
montai
dans
mon
engin
interplanétaire
Я
сел
в
свой
межпланетный
корабль
Et
je
ne
remis
jamais
les
pieds
sur
la
terre.
И
больше
никогда
не
ступал
на
землю.
Et
les
hommes
disent
de
moi...
И
люди
говорят
обо
мне...
Qu'est-ce
qu'il
fait,
qu'est-ce
qu'il
a,
qui
c'est
celui-là?
Что
он
делает,
что
с
ним,
кто
это
такой?
Il
a
un
drôle
d'accent
ce
gars-là
У
него
странный
акцент,
у
этого
парня
L'a
une
drôle
de
voix
У
него
странный
голос
On
va
pas
se
laisser
faire
les
gars
Мы
не
позволим
ему
так
делать,
ребята
Qu'est-ce
qu'il
fait,
qu'est-ce
qu'il
a
Что
он
делает,
что
с
ним
Non
mais
ça
va
pas,
mon
p'tit
gars
Да
что
это
такое,
парень
On
va
l'mettre
en
prison
ce
type-là
Мы
посадим
этого
типа
в
тюрьму
S'il
continue
comme
ça.
Если
он
будет
продолжать
в
том
же
духе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.