Pierre Vassiliu - Qui c'est celui-là ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Vassiliu - Qui c'est celui-là ?




Qu′est-ce qu'il fait, qu′est-ce qu'il a, qui c'est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
Этот парень, он был совершенно ошеломлен.
Il a une drôle de tête ce type-là
У него смешное лицо.
Qu′est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a?
Что он делает, что у него есть?
Et puis sa bagnole les gars
А потом его машина, ребята.
Elle est drôlement bizarre les gars
Она смешно странно, ребята
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Qu'est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a, qui c'est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Il a un drôle d'accent ce gars
У этого парня смешной акцент.
Il a une drôle de voix
У него странный голос.
On va pas se laissé faire les gars
Мы не позволим себе, ребята.
Qu′est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a
Что он делает, что он
Non mais ça va pas mon petit gars
Нет, но все не так, парень.
On va le mettre en prison ce type-là
Мы посадим его в тюрьму.
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Je ne suis pas un play boy, je ne paie pas de mine
Я не play boy, я не плачу шахты
Avec ma grosse moustache et mon long nez de fouine
С моими большими усами и длинным носом
Mais je ne sais pas pourquoi quand je souris aux filles
Но я не знаю, почему, когда я улыбаюсь девушкам
Elles veulent toujours m'emmener coucher dans leur famille
Они все еще хотят, чтобы я переспал со своей семьей.
Et leurs maris disent de moi
И их мужья говорят обо мне
Qu′est-ce qu'il fait, qu′est-ce qu'il a, qui c'est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
Этот парень, он был совершенно ошеломлен.
Il a une drôle de tête ce type-là
У него смешное лицо.
Qu′est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a?
Что он делает, что у него есть?
Et puis sa bagnole les gars
А потом его машина, ребята.
Elle est drôlement bizarre les gars
Она смешно странно, ребята
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Ce n'est pas ma faute à moi si les femmes mariées
Это не моя вина, что замужние женщины
Préfèrent sortir avec moi pour jouer à la poupée
Предпочитают встречаться со мной, чтобы играть в куклы
Elles aiment mes cheveux blonds et mes yeux polissons
Им нравятся мои светлые волосы и мои глаза
Mais je crois que ce qu′elles préfèrent c'est mon petit ventre rond
Но я думаю, что они предпочитают мой маленький круглый животик.
Et leurs maris disent de moi
И их мужья говорят обо мне
Qu′est-ce qu'il fait, qu'est-ce qu′il a, qui c′est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
Этот парень, он был совершенно ошеломлен.
Il a une drôle de tête ce type-là
У него смешное лицо.
Qu'est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a?
Что он делает, что у него есть?
Et puis sa bagnole les gars
А потом его машина, ребята.
Elle est drôlement bizarre les gars
Она смешно странно, ребята
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Si vous saviez comme c'est beau, d′être bien dans sa peau
Если бы вы знали, как это красиво, быть хорошо в своей шкуре
Je bois mon pastis au bar avec le chef de gare
Я пью пастис в баре с начальником станции.
Je me gare n'importe j'vous jure que j′suis heureux
Я припарковался где угодно, клянусь, я счастлив
Mais ça emmerde les gens quand on vit pas comme eux
Но, черт побери, когда ты живешь не так, как они.
Et les gens disent de moi
И люди говорят обо мне
Qu′est-ce qu'il fait, qu′est-ce qu'il a, qui c′est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
Этот парень, он был совершенно ошеломлен.
Il a une drôle de tête ce type-là
У него смешное лицо.
Qu'est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu'il a?
Что он делает, что у него есть?
Et puis sa bagnole les gars
А потом его машина, ребята.
Elle est drôlement bizarre les gars
Она смешно странно, ребята
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Voyant que sur cette terre tout n′était que vice
Видя, что на этой земле все было лишь пороком
Et que pour faire des affaires je manquais de malice
И что для ведения бизнеса мне не хватало злобы
Je montai dans mon engin interplanétaire
Я забрался в свой межпланетный корабль.
Et je ne remis jamais les pieds sur la terre
И я никогда не ступлю на землю
Et les hommes disent de moi
И мужчины говорят обо мне
Qu′est-ce qu'il fait, qu′est-ce qu'il a, qui c′est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
Этот парень, он был совершенно ошеломлен.
Il a une drôle de tête ce type-là
У него смешное лицо.
Qu'est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu'il a?
Что он делает, что у него есть?
Et puis sa bagnole les gars
А потом его машина, ребята.
Elle est drôlement bizarre les gars
Она смешно странно, ребята
Ça se passera pas comme ça
Так не будет.
Qu′est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a, qui c'est celui-là?
Что он делает, что у него есть, кто он такой?
Il a une drôle de tête ce type-là
У него смешное лицо.
Qu′est-ce qu'il fait, qu′est-ce qu'il a?
Что он делает, что у него есть?





Writer(s): FRANCISCO BUARQUE DE HOLLANDA, FRANCISCO BUARQUE DE HOLLANDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.