Paroles et traduction Pierre Vassiliu - Qui c'est celui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu′est-ce
qu'il
fait,
qu′est-ce
qu'il
a,
qui
c'est
What
is
he
doing,
what
does
he
have,
who
is
he
Complètement
toqué,
ce
mec-là,
complètement
gaga
That
guy
is
completely
crazy,
completely
gaga
Il
a
une
drôle
de
tête
ce
type-là
He
has
a
funny
head
this
guy
Qu′est-ce
qu′il
fait,
qu'est-ce
qu′il
a?
What
is
he
doing,
what
does
he
have?
Et
puis
cha
bagnole
les
gars
And
then
his
car
guys
Elle
est
drôlement
bizarre
les
gars
It
looks
very
bizarre
guys
ça
s'passera
pas
comme
ça.
It
will
not
happen
like
that.
Je
ne
suis
pas
un
play
boy,
je
ne
paie
pas
de
mine,
I
am
not
a
play
boy,
I
do
not
care
about
my
appearance,
Avec
ma
grosse
moustache
et
mon
long
nez
de
fouine
With
my
big
mustache
and
my
big
nose
Mais
je
ne
sais
pas
pourquoi
quand
je
souris
aux
filles
But
I
do
not
know
why
when
I
smile
at
the
girls
Elles
veulent
toujours
m′emmener
coucher
dans
leur
famille
They
always
want
to
take
me
to
sleep
at
their
family's
Et
leurs
maris
disent
de
moi...
And
their
husbands
say
about
me...
Ce
n'est
pas
ma
faute
à
moi
si
les
femmes
mariées
It
is
not
my
fault
if
married
women
Préfèrent
sortir
avec
moi
pour
jouer
à
la
poupée
Prefer
to
go
out
with
me
to
play
with
dolls
Elles
aiment
mes
cheveux
blonds
et
mes
yeux
polissons
They
like
my
blond
hair
and
my
blue
eyes
Mais
je
crois
qu′ce
qu'elles
préfèrent
c'est
mon
p′tit
But
I
think
what
they
prefer
is
my
little
belly
Et
leurs
maris
disent
de
moi...
And
their
husbands
say
about
me...
Si
vous
saviez
comme
c′est
beau,
d'être
bien
dans
sa
If
you
knew
how
great
it
is
to
feel
good
in
your
Je
bois
mon
pastis
au
bar
avec
le
chef
de
gare
I
drink
my
pastis
at
the
bar
with
the
station
manager
Je
me
gare
n′importe
où
j'vous
jure
que
j′suis
heureux
I
park
anywhere
I
swear
I
am
happy
Mais
ça
emmerde
les
gens
quand
on
vit
pas
comme
eux
But
that
bothers
people
when
we
do
not
live
like
them
Et
les
gens
disent
de
moi...
And
people
say
about
me...
Voyant
que
sur
cette
terre
tout
n'était
que
vice
Seeing
that
on
this
earth
everything
was
vice
Et
que
pour
faire
des
affaires
je
manquais
de
malice
And
that
to
do
business
I
lacked
malice
Je
montai
dans
mon
engin
interplanétaire
I
got
into
my
interplanetary
machine
Et
je
ne
remis
jamais
les
pieds
sur
la
terre.
And
I
never
set
foot
on
earth
again.
Et
les
hommes
disent
de
moi...
And
men
say
about
me...
Qu′est-ce
qu'il
fait,
qu'est-ce
qu′il
a,
qui
c′est
What
is
he
doing,
what
does
he
have,
who
is
he
Il
a
un
drôle
d'accent
ce
gars-là
He
has
a
funny
accent
this
guy
L′as
une
drôle
de
voix
He
has
a
funny
voice
On
va
pas
se
laicher
faire
les
gars
We
will
not
let
it
happen
guys
Qu'est-ce
qu′il
fait,
qu'est-ce
qu′il
a
What
is
he
doing,
what
does
he
have
Non
mais
cha
va
pas,
mon
p'tit
gars
No,
it
is
not
going
well,
my
little
guy
On
va
l'mettre
en
prison
ce
type-là
We
will
put
this
guy
in
prison
S′il
continue
comme
ça.
If
he
continues
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.