Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potins absurdes
Нелепые сплетни
Dis-moi,
Pierre,
aimes-tu
les
garçons?
Скажи,
Пьер,
ты
любишь
парней?
Pas
qu'ça
change
quelque
chose,
mais
Не
то
чтобы
это
что-то
меняло,
но
Ils
se
posent
tous
la
question
Все
задают
этот
вопрос
Tu
comprends
Ты
понимаешь
Faut
bien
avoir
des
choses
à
s'raconter
Нужно
же
о
чем-то
говорить
Juste
le
temps
Лишь
на
время
D'une
ou
deux,
puis
trois
pauses
café
Одной-двух,
а
то
и
трёх
кофе-пауз
Et
puis
on
s'demande
si
Marie
n'a
pas
l'sida
А
потом
гадаем,
не
подхватила
ли
Мари
СПИД
Ça
fait
quelque
temps
qu'on
n'l'a
plus
vue
promener
son
chat
Уже
как-то
давно
не
видно
её
с
котом
на
прогулке
Ou
bien
c'est
peut-être
son
mari
qui
la
marine
А
может,
её
муж
тиранит
её
в
четырёх
стенах
Ruée
de
coups,
il
domine
Избивает,
доминирует
Mais
le
pire
dans
tout
ça,
c'est
bien
sûr
le
moral
des
enfants
Но
хуже
всего
— моральное
состояние
детей
Imagine
le
petit
Jonathan
dans
son
lit
sanglotant
Представь
маленького
Джонатана,
рыдающего
в
кровати
Le
pauvre
gosse
n'a
même
pas
dix
ans
Бедняге
даже
нет
десяти
лет
Oui
mais
pour
les
potins,
c'est
marrant
Но
для
сплетен
это
же
весело
J'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
страшно,
страшно
Tellement
peur
du
vide
Так
страшно
пустоты
J'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
страшно,
страшно
Ah,
j'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Ах,
мне
страшно,
страшно,
страшно
Tellement
peur
du
vide
Так
страшно
пустоты
J'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
страшно,
страшно
Entre
collègues,
c'est
Paris
Match
Среди
коллег
— как
в
Paris
Match
J'te
promets,
rien
leur
échappe
Обещаю,
ничто
не
ускользнёт
À
qui
tiendra
le
meilleur
scoop?
Кто
добыл
самый
сочный
скандал?
À
qui
donnera
le
meilleur
coup?
Кто
нанёс
самый
меткий
удар?
Un
divorce
c'est
300
points
Развод
— это
300
очков
Que
tu
doubles,
s'il
comprend
l'adultère
Удвой,
если
замешана
измена
Et
Dieu
sait
qu'c'est
pas
très
bien,
mais
И
Бог
знает,
это
нехорошо,
но
J'ai
tout
misé,
pension
alimentaire
Я
поставил
всё,
алименты
Car
oui
soudain
tout
cela
m'agite
Ведь
внезапно
это
меня
заводит
Et
je
joue,
amusé
par
leurs
mots
И
я
играю,
забавляясь
их
словами
Je
plonge,
perverti
par
leur
faute
Ныряю,
развращённый
их
ошибкой
Et
je
joue,
amusé
par
leurs
mots
И
я
играю,
забавляясь
их
словами
Et
puis
je
plonge,
je
plonge
А
потом
ныряю,
ныряю
J'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
страшно,
страшно
Tellement
peur
du
vide
Так
страшно
пустоты
J'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
страшно,
страшно
Ah,
j'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Ах,
мне
страшно,
страшно,
страшно
Tellement
peur
du
vide
Так
страшно
пустоты
J'ai
peur,
j'ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
страшно,
страшно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre De Maere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.