Paroles et traduction Piers Faccini feat. Vincent Segal - Dicitencello Vuje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicitencello Vuje
Tell Her for Me
Dicitencello
a
'sta
cumpagna
vosta
Tell
this
friend
of
mine
Ch'aggio
perduto
'o
suonno
e
'a
fantasia...
That
I've
lost
all
sleep
and
fantasy...
Ch"a
penzo
sempe,
That
I
always
think
of
her,
Ch'è
tutt"a
vita
mia...
That
she
is
my
entire
life...
I'
nce
'o
vvulesse
dicere,
I
wanted
to
tell
her,
Ma
nun
ce
'o
ssaccio
dí...
But
I
can't
tell
her...
Rit.'A
voglio
bene...
Chorus:
I
love
her...
'A
voglio
bene
assaje!
I
love
her
very
much!
Dicitencello
vuje
Tell
her
for
me
Ca
nun
mm"a
scordo
maje.
Because
I'll
never
forget
her.
E'
na
passione,
It's
a
passion,
Cchiù
forte
'e
na
catena,
Stronger
than
a
chain,
Ca
mme
turmenta
ll'anema...
That
torments
my
soul...
E
nun
mme
fa
campá!...
And
doesn't
let
me
live!...
Dicitencello
ch'è
na
rosa
'e
maggio,
Tell
her
that
she's
a
May
rose,
Ch'è
assaje
cchiù
bella
'e
na
jurnata
'e
sole...
That
she's
more
beautiful
than
a
sunny
day...
Da
'a
vocca
soja,
From
her
mouth,
Cchiù
fresca
d"e
vviole,
Fresher
than
violets,
I'
giá
vulesse
sèntere
I
would
like
to
hear
Ch'è
'nnammurata
'e
me!
That
she's
in
love
with
me!
Rit.'A
voglio
bene...
Chorus:
I
love
her...
'A
voglio
bene
assaje!
I
love
her
very
much!
Dicitencello
vuje
Tell
her
for
me
Ca
nun
mm"a
scordo
maje.
Because
I'll
never
forget
her.
E'
na
passione,
It's
a
passion,
Cchiù
forte
'e
na
catena,
Stronger
than
a
chain,
Ca
mme
turmenta
ll'anema...
That
torments
my
soul...
E
nun
mme
fa
campá!...
And
doesn't
let
me
live!...
Na
lácrema
lucente
v'è
caduta...
A
shiny
tear
has
fallen...
Dicíteme
nu
poco:
a
che
penzate?!
Tell
me
quickly:
what
are
you
thinking?!
Cu
st'uocchie
doce,
With
these
sweet
eyes,
Vuje
sola
mme
guardate...
You're
the
only
one
who
looks
at
me...
Levámmoce
'sta
maschera,
Let's
take
off
this
mask,
Dicimmo
'a
veritá...
Let's
tell
the
truth...
Te
voglio
bene...
I
love
you...
Te
voglio
bene
assaje...
I
love
you
very
much...
Si'
tu
chesta
catena
You
are
the
chain
Ca
nun
se
spezza
maje!
That
will
never
break!
Suonno
gentile,
Gentle
dream,
Suspiro
mio
carnale...
My
carnal
sigh...
Te
cerco
comm'a
ll'aria:
I
seek
you
like
air:
Te
voglio
pe'
campá!...
I
need
you
to
live!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Falvo, E. Fusco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.