Paroles et traduction Piers Faccini - All Aboard (feat. Ben Harper)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Aboard (feat. Ben Harper)
Все на борт (с участием Бена Харпера)
All
aboard
pull
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
милая
All
aboard
to
the
poles
we
go
Все
на
борт,
к
полюсам
плывем
мы
с
тобой
All
aboard
take
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
родная
Climb
aboard
for
the
gale
will
blow
Поднимайся
на
борт,
ветер
подует
штормовой
All
aboard
to
the
prairies
wild
Все
на
борт,
к
прериям
диким,
моя
дорогая
All
aboard
man,
woman
and
child
Все
на
борт,
мужчины,
женщины
и
дети
All
aboard
to
the
prairies
wild
Все
на
борт,
к
прериям
диким,
любимая
Back
to
back
and
side
to
side
Плечом
к
плечу,
бок
о
бок
с
тобой
All
aboard
watch
paradise
burn
Все
на
борт,
смотри,
как
рай
горит,
моя
нежная
All
aboard
for
the
past
I
yearn
Все
на
борт,
по
прошлому
я
тоскую
All
aboard
watch
paradise
burn
Все
на
борт,
смотри,
как
рай
горит,
родная
моя
Douse
the
flame
will
it
ever
return
Залей
пламя,
вернется
ли
оно
когда-нибудь?
All
aboard
Noah
built
the
arc
Все
на
борт,
Ной
построил
ковчег
All
aboard
now
the
choice
is
stark
Все
на
борт,
теперь
выбор
суров
All
aboard
came
two
by
two
Все
на
борт,
приходили
по
двое
All
aboard
will
he
come
for
you
Все
на
борт,
придет
ли
он
за
тобой?
All
aboard
Noah
built
the
arc
Все
на
борт,
Ной
построил
ковчег
All
aboard
before
the
day
was
dark
Все
на
борт,
до
наступления
темноты
All
aboard
run
from
the
frey
Все
на
борт,
беги
от
битвы
All
aboard
we'll
sail
away
Все
на
борт,
мы
уплывем
All
aboard
now
the
waters
rise
Все
на
борт,
вода
поднимается
All
aboard
thunder
in
the
skies
Все
на
борт,
гром
в
небесах
гремит
All
aboard
now
the
waters
rise
Все
на
борт,
вода
поднимается
On
the
plank
before
the
last
light
dies
На
доске,
пока
не
погас
последний
свет
All
aboard
pull
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
моя
прекрасная
All
aboard
to
the
poles
we
go
Все
на
борт,
к
полюсам
плывем
мы
с
тобой
All
aboard
take
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
милая
моя
Climb
aboard
for
the
gale
will
blow
Поднимайся
на
борт,
ветер
подует
штормовой
My
master
and
learned
one
Мой
учитель
и
наставник
May
peace
be
upon
you
learned
master
Мир
тебе,
ученый
учитель
Master
Chamharouche
Мастер
Чамхаруш
Who
holds
all
knowledge
of
the
ceremony
Хранитель
всех
знаний
о
церемонии
And
who
dwells
in
the
cave
И
обитатель
пещеры
Sultan
of
the
Djinns
Султан
джиннов
May
peace
be
upon
you
learned
master
Мир
тебе,
ученый
учитель
(Translated
from
Arabic)
(Перевод
с
арабского)
All
aboard
pull
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
моя
любимая
All
aboard
to
the
poles
we
go
Все
на
борт,
к
полюсам
плывем
мы
All
aboard
take
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
дорогая
Climb
aboard
for
the
gale
will
blow
Поднимайся
на
борт,
ветер
подует
штормовой
All
aboard
to
the
prairies
wild
Все
на
борт,
к
прериям
диким,
моя
нежная
All
aboard
man,
woman
and
child
Все
на
борт,
мужчины,
женщины
и
дети
All
aboard
to
the
prairies
wild
Все
на
борт,
к
прериям
диким,
моя
родная
Back
to
back
and
side
by
side
Плечом
к
плечу,
бок
о
бок
All
aboard
now
the
waters
rise
Все
на
борт,
вода
поднимается
All
aboard
thunder
in
the
skies
Все
на
борт,
гром
в
небесах
All
aboard
now
the
waters
rise
Все
на
борт,
вода
поднимается
On
the
plank
before
the
last
light
dies
На
доске,
пока
не
погас
последний
свет
All
aboard
pull
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
моя
желанная
All
aboard
to
the
poles
we
go
Все
на
борт,
к
полюсам
плывем
мы
All
aboard
take
the
oar
and
row
Все
на
борт,
возьми
весло
и
греби,
моя
милая
Climb
aboard
for
the
gale
will
blow
Поднимайся
на
борт,
ветер
подует
штормовой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Ziad, Piers Faccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.