Piers Faccini - The Beggar & the Thief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piers Faccini - The Beggar & the Thief




The Beggar & the Thief
Нищий и Вор
"Help me I am helpless"
"Помоги мне, я беспомощен"
Cried the beggar to the thief
Взывал нищий к вору,
"Help me find a home again
"Помоги мне снова обрести дом,
I need safety and relief
Мне нужна безопасность и облегчение,
I′m weaker than the smallest breeze
Я слабее самого лёгкого ветерка,
I have lost all my belief"
Я потерял всю свою веру."
"Come with me" the thief replied
"Пойдём со мной", - ответил вор,
"I'll show you a land that′s free
покажу тебе землю свободы,
Where no door has ever closed
Где ни одна дверь не закрывалась
Onto the likes of you and me
Перед такими, как ты и я,
For just as you cannot steal the sun
Ведь как нельзя украсть солнце,
You cannot steal all that I've seen"
Нельзя украсть всё, что я видел."
Roam until I roam no more
Скитаться, пока не перестану скитаться,
Run until I run no more
Бежать, пока не перестану бежать,
"I'll go with you" the beggar cried
пойду с тобой", - воскликнул нищий,
"I′ll follow you my friend
последую за тобой, друг мой,
I′ll be the shadow on your path
Я буду тенью на твоём пути,
Round each and every bend
За каждым поворотом,
As I stand before you now
Как я стою перед тобой сейчас,
Naked until the end"
Нагой до самого конца."
"All is well" the thief he laughed
"Всё хорошо", - засмеялся вор,
"Let's hit the endless trail
"Давай отправимся в бесконечный путь,
You will be rewarded fast
Ты будешь быстро вознаграждён,
As long as you don′t fail
Если только ты не подведёшь,
I'll pick the locks upon the gates
Я взломаю замки на вратах
Of heaven and in we′ll sail"
Рая, и мы войдём туда."
Roam until I roam no more
Скитаться, пока не перестану скитаться,
Run until I run no more
Бежать, пока не перестану бежать,





Writer(s): Piers Faccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.