Paroles et traduction Piersi - Komornik
1.Cztery
lata
mnie
szukał,
aż
w
końcu
dopadł
mnie.
1.He
was
after
me
for
four
years,
until
he
finally
caught
me.
Wśród
północy
stanął
w
mych
drzwiach
i
uśmiechnął
się.
In
the
middle
of
the
night,
he
stood
in
my
doorway
and
smiled.
(Wśród
północy
stanął
w
mych
drzwiach
i
uśmiechnął
się.)
(In
the
middle
of
the
night,
he
stood
in
my
doorway
and
smiled.)
Ref.Drogi
Komorniku
odemnie
odczep
sie,
nie
mam
ja
pieniędzy
i
nie
będę
ich
mieć.
Ref.Dear
Bailiff,
leave
me
alone,
I
have
no
money
and
I
won't
have
any.
(Drogi
Komorniku
odemnie
odczep
sie,
nie
mam
ja
pieniędzy
i
nie
będę
ich
mieć.)
(Dear
Bailiff,
leave
me
alone,
I
have
no
money
and
I
won't
have
any.)
2.Zabrał
telewizor,
pralke
i
DVD
2.He
took
the
TV,
washing
machine,
and
DVD
Dziecku
zabrał
świnkę
skarbonke,
choć
nie
było
w
niej
nic.
He
even
took
my
child's
piggy
bank,
even
though
there
was
nothing
in
it.
(Dziecku
zabrał
świnkę
skarbonke,
choć
nie
było
w
niej
nic.)
(He
even
took
my
child's
piggy
bank,
even
though
there
was
nothing
in
it.)
3.Wrócił
znów
za
tydzień
i
zabrał
żonę
mi,
ona
z
ochota
poszła
do
niego,
bo
on
ma
dvd.
3.He
came
back
again
a
week
later
and
took
my
wife.
She
went
to
him
willingly,
because
he
has
a
DVD.
(Ona
z
ochota
poszła
do
niego,
bo
on
ma
dvd.
(She
went
to
him
willingly,
because
he
has
a
DVD.
Ref.Drogi
Komorniku
odemnie
odczep
sie,
nie
mam
ja
pieniędzy
i
nie
będę
ich
mieć.
Ref.Dear
Bailiff,
leave
me
alone,
I
have
no
money
and
I
won't
have
any.
(Drogi
Komorniku
odemnie
odczep
sie,
nie
mam
ja
pieniędzy
i
nie
będę
ich
mieć.)
(Dear
Bailiff,
leave
me
alone,
I
have
no
money
and
I
won't
have
any.)
4.Bimbałem
całe
życie,
lecz
przyszedł
na
mnie
czas,
zabrał
mi
wszystko,
wszystko
co
miałem
zostały
mi
tylko
pretensje.
4.I've
goofed
off
my
whole
life,
but
now
it's
caught
up
with
me.
He
took
everything
I
had,
all
I
have
left
is
complaints.
(Zabrał
mi
wszystko,
wszystko
co
miałem
zostały
mi
tylko
pretensje)
(He
took
everything
I
had,
all
I
have
left
is
complaints)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.