Paroles et traduction Piersi - Rezerwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Slowa:
Kukiz;
muzyka:
Jezioro,
Dziadek)
(Words:
Kukiz;
music:
Jezioro,
Dziadek)
Godzina
piata,
minut
trzydziesci
5:30
am
Kiedy
pobudka
zagrala
When
the
reveille
played
Grupa
rezerwy
szla
do
cywila
The
reserve
group
went
into
civilian
life
Niejedna
panna
plakala
Many
a
girl
cried
Chodzi
zandarmeria
kolo
mego
domu
The
military
police
are
walking
by
my
house
Dlugo
nie
pochodza,
bo
ja
tu
nie
mieszkam
They
won't
be
here
long,
because
I
don't
live
here
Chodzi
zandarmeria
w
nocy
po
kryjomu
The
military
police
are
walking
around
in
the
night
Dlugo
nie
pochodza,
bo
ja
tu
nie
mieszkam
They
won't
be
here
long,
because
I
don't
live
here
Wzieli
juz
do
armii
Jozka
i
Franciszka
They
have
already
taken
Jozka
and
Franciszka
into
the
army
Ale
mnie
nie
wezma,
bo
ja
tu
nie
mieszkam
But
they
won't
take
me,
because
I
don't
live
here
Wzieli
cala
wioske,
wywiezli
do
Leszna
They
have
taken
the
whole
village,
they
have
taken
them
to
Leszno
Lecz
mnie
nie
wywieza,
bo
ja
tu
nie
mieszkam
But
they
won't
take
me,
because
I
don't
live
here
Przyszla
zandarmeria:
gdzie
jest
ten
kolezka?
The
military
police
came:
where
is
this
guy?
A
matula
rzekla:
on
juz
tu
nie
mieszka
But
his
mother
said:
he
doesn't
live
here
anymore
Byli
tez
zandarmi
u
mojego
tescia
The
military
police
also
went
to
my
father-in-law's
house
Tesc
sie
tylko
zasmial,
on
juz
tu
nie
mieszka
My
father-in-law
just
laughed,
he
doesn't
live
here
anymore
On
jest
temu
winien,
on
jest
temu
winien
He
is
to
blame,
he
is
to
blame
Zakapowac
go
powinien
He
should
be
reported
On
jest
temu
winien,
on
jest
temu
winien
He
is
to
blame,
he
is
to
blame
Zakapowac
go
powinien
He
should
be
reported
Dawali
kolegom
szopena
i
mieszka
They
gave
my
friends
a
hard
time
and
a
bad
time
Koledzy
mowili:
on
juz
tu
nie
mieszka
My
friends
said:
he
doesn't
live
here
anymore
Straszyli
Andrzeja
i
pytali
Leszka
They
threatened
Andrzej
and
questioned
Leszek
Oni
tez
mowili,
ze
ja
tu
nie
mieszkam
They
also
said
that
I
don't
live
here
Byli
po
cywilu
u
grubego
Wieska
They
went
to
fat
Wiesiek
in
civilian
clothes
Lecz
go
nie
zastali,
on
jak
ja
nie
mieszka
But
they
didn't
find
him,
he
doesn't
live
here,
just
like
me
Byli
u
Beaty,
Goski
no
i
Grzeska
They
went
to
Beata,
Goska
and
Grzesiek
Co
odpowiedzieli?
On
tutaj
nie
mieszka
What
did
they
say?
He
doesn't
live
here
Po
szerokim
stawie
plywaja
labedzie
Swans
are
swimming
in
the
wide
pond
Kto
do
wojska
nie
chce,
ten
w
Orzyszu
bedzie
If
you
don't
want
to
join
the
army,
you'll
be
in
Orzysz
Mamy,
mamy
fujare
takiego,
co
zadenucjowal
We
have,
we
have
a
piccolo
like
the
one
that
Przyjaciela
swego
Whistled
on
Godzina
piata,
minut
trzydziesci
His
friend
Kiedy
pobudka
zagrala
5:30
am
Grupa
rezerwy
szla
do
cywila
When
the
reveille
played
Nie
jedna
panna
plakala
The
reserve
group
went
into
civilian
life
Niejednej
pannie
zal
sie
zrobilo
Many
a
girl
cried
I
serce
z
bolu
zadrzalo
Many
a
girl
felt
sorry
Bo
jej
kochanek
szedl
do
cywila
Because
her
lover
went
into
civilian
life
A
jej
sie
dziecko
zostalo
And
she
was
left
with
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.